返回首页 | 返回本书目录 |

 

创世记第十章

 

六 挪亚的儿孙和变乱口音 十1∼十一9

  在造人后的赐福中,是要人“生养众多”和“遍满地面”(一28)。太古史到现在为止,只讲述了“生养众多”,而这一大段(十1∼十一9)乃是要表达“遍满地面”(见十5182532)。

  这些经文虽然有同一目的,但却来自不同的底本。大体说来,属于祭典的是十17222324,其中有些字词或语句是出于五经编辑者的。属于耶典的为十819212430,其中部分却与祭典有重复,如24节。属于五经编辑者加笔的,有十203132。这些加笔,也有可能是属祭典的修订者的。因此亦可以列入祭典之内。属于游典的却是十一19

  关于620节含的后裔方面,明显是经过五经编辑者的修订的。祭典的挪亚之子是闪、含、雅弗;而耶典的却是闪、雅弗、迦南(参看九22的注释{\LinkToBook:TopicID=378,Name=2223})。所以,我们可以很清楚的看出,67节的文体,与819节之间,有很大的不同。并且前者是讲含的后裔,而后者却讲迦南的后裔。因为前者属祭典,后者却为耶典;而第8节的古实与67节的古实不但出现重复,且所讲的地域亦迥不相同。

  在第十章的整个分散名单中,其分散的原则似乎是以地区为主,次为民族,再次才为方言。但名单除了挪亚和其众子的名字外,总共是七十人。这“七十”的来源,可以说是属于圣经的观念:以色列下埃及的是七十人(四十六27;出一5;申十22),摩西时代有七十个长老(出廿四19;民十一162425),耶路巴力(基甸)有七十个儿子(士八30,九2),而主耶稣亦设立了七十个人,差遣他们两个两个的出去传道(路十117)。另一方面,在申卅二8,若照七十士译本的直译,则是“至高者将地业赐给列邦,将世人分开,就照神的众子的数目,立定万民的疆界。”这“神的众子”原指的是列邦的“守护天使”,在希伯来文版本已被改成“以色列人”。这改法是想避开外教的含义,但却令经文使人不明白所讲的是什么。七十士译本所依据的版本,是未改动前的希伯来文版本。这版本的原意,可能是借用乌加列文件(Ugaritic Texts)中的“伊勒的七十子”(70 sons of EI,直译乃是“神的七十儿子”)而来的。这伊勒的七十子,每子为一族的守护神。若果这考证为与这章的名单数目字有关,则这名单的数字,就不单是七十之数字的问题(参看五35的注释{\LinkToBook:TopicID=295,Name=35}),也是天庭神的众子的观念借用问题,都给五经编辑者使用上了。

  十1是这一大段的标题。这是太古史中第四次的使用 to^l#do^th ,讲的是闪、含、雅弗的后代。因为要衔接十一章的闪的后代,所以这里是依据祭典的挪亚的儿子的编序,从最小的讲到最大的。

{\Section:TopicID=384}1 雅弗的后裔 十25

{\Section:TopicID=386}24

  雅弗 请参看五32{\LinkToBook:TopicID=304,Name=3132}和九1819{\LinkToBook:TopicID=376,Name=1819}22等的注释{\LinkToBook:TopicID=378,Name=2223}

  歌篾 原义是“完全”或“热”的意思。居住地似在小亚细亚的东北部。

  玛各 原义是“北边的地方”的意思。居住地大概在高加索的东南部。

  玛代 原义是“中间的国”或“我的衣服”的意思。居住地是现今的伊朗。

  雅完 原义是“泥土”或“起泡”的意思。为希腊的古称。

  土巴 原义是“繁殖”或“传播”的意思。在亚兰的西北,歌篾的东南偏东,即今土耳其的东部。

  米设 原义是“被抽出”或“所有物”的意思。在歌篾的南方,即今塞蒲路斯岛北边对面海的大陆南端之地。

  提拉 原义是“欲望”的意思。地点不详,但一般都认为是在希腊北端的东欧之地。

  亚实基拿 意义不详。可能就是居住高加索南端东部地区的西古提人的先祖。

  利法 原义是“所说的”的意思。居住地在黑海南崋,即歌篾的北边。

  陀迦玛 原义是“堡垒”的意思。住居地在黑海南端的东部。

  以利沙 原义是“坚固的约”的意思。注意这名字在原文与先知以利沙的名字并不相同。其居住地有颇多不同意见。但近代学者多认为是在现今的塞浦路斯岛北部。

  他施 原义是“坚硬”或“岩石”的意思。一般都认为在地中海西端的某一地,可能是指西班牙或其附近之地。

 

  基提 原义为“斗拳者”的意思。圣经广义的称地中海各海岛的名字,但特指塞浦路斯岛。

  多单 原义可能是“领导者”的意思。即现今小亚细亚南端的罗得岛。

{\Section:TopicID=387}5

  这些人的后裔,将各国的地土、海岛,分开居住,各随各的方言宗族立国 从这些话看来,24节的人名,其实也是族名或国名。他们也有各自的地方方言。

{\Section:TopicID=388}25

  从这几节的人名和其居住地方来看,雅弗后裔所居住的是在北方,东自现今的伊朗,西至地中海西端的西班牙,包括黑海南部,爱琴海全区,东欧和地中海北部的岛屿(见本章后面地图{\LinkToBook:TopicID=404,Name=2132})。

2 含的后裔 十620

{\Section:TopicID=391}67

  古实 原义是“黑”的意思。居住地是埃提阿伯,即现今的埃塞俄比亚。

  麦西 原文是埃及。为双数的名词,因有上埃及和下埃及之分。但通常都特指下埃及而言。

  弗 意义不明,可能是指埃及西区,即现今的利比亚之地。

  迦南 原义是“低地”的意思。但因迦南人善经商,故有“贸易者”之义。本来所指的是约但河西沿地中海的低地。后来亦包含部分山地在内。

  西巴 原义不详。大概是非洲红海西岸之地。此名称不同于红海东岸亚拉伯西南端的示巴。

  哈腓拉 原义可能是“环行”或“痛苦”的意思。居住地大概是亚拉伯西南端的红海岸边,在示巴地之北部。

  撒弗他 原义可能是“攻打”的意思。居住地也不大明确,一般的意见是在亚拉伯南端,近红海的进口处。

  拉玛 原义是“摇幌”或“战兢”的意思。居住地不大明确,可能地点是在亚拉伯西南端,近红海的转折处。

  撒弗提迦 原义也是“攻打”的意思。到目前为止,学者仍无法找到其居住地。有些学者认为是撒弗他的错写字。

  示巴 原义是“醉酒”的意思。一般都认为是在亚拉伯西南端近红海边的尖角部位。

  底但 原义是“洼地”的意思。居住地在亚拉伯北部偏西近红海处。

{\Section:TopicID=392}812

  古实 从第8节至19节的经文,并不属于祭典,乃是耶典的。这个古实,也不是第67节的位于非洲的埃塞俄比亚,乃是位于两河流域的加瑟人(Kassite)之地。

  宁录 原义是“有胆量”的意思。

  巴别 原义是“混乱”或“神的大门”的意思。所指的就是巴比伦。

  以力 原义可能是“健康”或“长度”的意思。在巴比伦之南,近两河流域接合处。

  亚甲 原义是“要塞”或“城堡”的意思。位于巴比伦北部,近底格里斯河处。

  甲尼 这是和合本对原文的错解的误译。译者把原文的“这些都在”这词当作专有名词。现代中文译本就把此词翻为“这三个地方都在”。三个地方所指的,就是巴别、以力和亚甲。亚甲在本注释又译作亚喀得。

  示拿 原义可作“两河”,亦有“狮吼之地”的意思。其地就是两河之间的巴比伦平原。

  亚述 原义是“平原”的意思。本来是一个城名,在底格里斯河西岸。但自主前一九五○开始建国后,通常就泛指两河流域中流之平原地带。

  尼尼微 原义是“女神的居所”或“安逸的后裔”的意思。在底格里斯河上流的东岸。

  利河伯 原义是“宽阔之地”的意思。与尼尼微相连之处。

  迦拉 原义是“坚定”的意思。在尼尼微之南,位于底格里斯河的西岸。

  利鲜 原义是“马勒”的意思。位于尼尼微与迦拉的中间,在底格里斯河的东岸。

{\Section:TopicID=393}1314

  路低 原义是“争斗”或“娩痛”的意思。在北非的埃及地。

  亚拿米 原义是“石匠”的意思。也是在埃及地。

  利哈比 原义是“火焰”的意思。亦在埃及地。

  拿弗土希 原义是“开”的意思。亦在埃及地。

  帕斯鲁细 原义是“南区”的意思。也在埃及地。

  迦斯路希 原义是“设防的”或“获赦者”的意思。亦在埃及地。

  迦斐托 原义是“串珠”的意思。按祭典的记述,是属于海岛,或是革哩底岛的别名。但这里是耶典。在耶典作者写作的时代,因为知道非利士人是从埃及那边上来的(请参看九29之“使他住在闪的帐棚里”的注释{\LinkToBook:TopicID=381,Name=2829}),所以错认迦斐托也是在埃及地。

  非利士 原义是“迁徙”或“异地”的意思。位于地中海东岸近西乃半岛处的平原。巴勒斯坦就是非利士的另一音译。

  按照耶典的记述,以上八族人本都是居住埃及地的,其中只有非利士人离开埃及地而迁徙到巴勒斯坦来。

{\Section:TopicID=394}1518

  西顿 原义是“打鱼”或“打猎”的意思。在迦南海滨推罗之北,与西布伦和亚设为邻。

  赫 有时又译为赫特,原义是“恐怖”的意思。按耶典在此的记述,是在迦南地的北部。

  耶布斯 原义是“打榖场”或“被践踏”的意思。乃耶路撒冷城之古称。

  亚摩利 原义是“山居者”或“善说者”的意思。在迦南地。

  革迦撒 原义是“陌生人走近前”的意思。亦认为在迦南地。

  希未 原义可能有“宣告”或“呼气”的意思。被认为是住在迦南的示剑和基遍一带的人。

  亚基 原义可能是“流浪者”的意思。被认为是住迦南的腓尼基一带的人。

  西尼 原义是“多刺的”或“荆棘丛林”的意思。亦被认为是住居在迦南地的。

  亚瓦底 原义是“流浪者之地”的意思。是迦南北部靠海的贸易城之一。有“第二推罗”之称。

  洗玛利 原义是“震怒的包围”或“要塞”的意思。在迦南北部靠地中海的一城。

  哈马 和洗玛利的名称有相同的涵义。也是迦南地北部的一个要塞城。以色列曾以此为国界。

  从上述十一城市或族人的地址,可知耶典作者认识迦南族人的复杂和包含地域的广大,因为他说:后来迦南的诸族分散了。表示这些族人,有的居住在远方,如赫人和亚摩利人就是其中的例证。

{\Section:TopicID=395}1920

  基拉耳 原义是“曳去”或“寄居地”的意思。在非利士地,现今迦萨的西南方。确实地址则仍不可考。

  迦萨 原义是“强壮”的意思。在地中海东岸近最南端,是迦南与将近西乃半岛之相接处。

  所多玛 原义是“上脚镣”,但在被火焚后(十九2425),便有了“焚烧”的意思。是约但河谷的平原,被天火焚毁后沉于死海。

  蛾摩拉 原义是“奴役”,与所多玛同被焚烧沉没于死海后,便有“淹没”的意思。

  押玛 原义有“堡垒”的意思。相传在约但河谷,与所多玛和蛾摩拉同时被焚毁(申廿九23)。

  洗扁 原义是“瞪羚”的意思。也是和所多玛蛾摩拉一同被焚毁的城(申廿九23)。

  拉沙 原义有“裂缝”的意思。耶柔米指证为死海东边一山峡有温泉之处。确址则无法考证。

  从这节话使我们看到,迦南地并不很大:北自西顿到南边的迦萨;西以地中海为界,东为约但河谷而已。

  这就是含的后裔 这话明显的是属于祭典或更可能是五经编辑者的加笔,使耶典的迦南之后裔附入了祭典之含的后裔中了。

{\Section:TopicID=396}620

  这段经文是由四小段组合成的:(一)67节属祭典,讲述挪亚的第二子含的后裔分散住在非洲近红海和地中海的地区,以及在亚拉伯近红海的地区(见本章后面地图{\LinkToBook:TopicID=404,Name=2132})。(二)812节属耶典。耶典之挪亚的儿子是闪、雅弗与迦南。这段的古实并非第67节的古实,而是指两河流域一省的比瑟人。这几节所讲到的民族,是住在美索不达米亚一带的人,故此这些人原本可能是属闪的后裔。(三)1314节也是属于耶典的。这两节经文所提到的民族,都是住在埃及地或被认为住在埃及地而从那里外迁的。(四)1519节也是出于耶典。但所记述的民族,都是从作者所知而住居迦南地的。其中有些民族,如赫人和亚摩利人,则明显是外地居民而迁入迦南的。但从耶典作者住居迦南的眼光看来,则认为是由迦南分散到各处定居的。这作者明显是生活在所罗门之后的人,因为他所定的迦南境界,是北由西顿到南边的迦萨,西面是地中海,而东面则以约但河谷为界。若作者是早于大卫所罗门的时代,迦南只是濒临地中海边的低地而已。

  除了上述四段经文以外,祭典的修订者或五经的编辑者,加上了20节的话来统述这些民族为属于含的后裔。这样,便把耶典原来可能属于闪族的812节,以及原本可能是耶典之挪亚的最小儿子迦南的后裔的1519节,也归并在祭典之挪亚的第二子含的家族之下了。

3 闪的后裔 十2132

{\Section:TopicID=399}21

  雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖 这节经文是属于耶典的。若果属于祭典,必然要提到含和雅弗的哥哥。耶典的挪亚三子之次序是闪、雅弗、迦南。所以,闪是雅弗的哥哥,而不提祭典的含;耶典的迦南则是雅弗的弟弟。希伯的原文 `e{ber ,乃认为是希伯人(`ibri^)的祖先。

{\Section:TopicID=400}2223

  以拦 原义是“年岁”或“隐藏”的意思。居住地是在波斯湾的北部地区。

  亚述 见812节的“亚述”的注释{\LinkToBook:TopicID=392,Name=812}

  亚法撒 原义是“迦勒底的坚堡”,据云是迦勒底人的祖先,居住地则可能在底格里斯河中游的东边,即在尼尼微和利鲜的东面。

  路德 原义可能是“屈服”的意思。在闪族里面无法找到路德人的居住地。耶四十六9将这族人列在和埃及地有关的民族中,如果耶利米书所述为正确的话,则这在巴比伦写作的祭典作者(2223节均属祭典),可能就误把耶典在13节所记述的埃及地的路低人,写成了路德了。

  亚兰 原义是“高地”的意思。原本是居住在叙利亚北部,幼发拉底河东北区高地的民族。

  乌斯 原义可能是“稳固”或“肥美”的意思。圣经提及的乌斯,有六个不同的人名或地名(除本节外,请参看廿二21,卅六28;哀四21;耶廿五20;伯一1)。约瑟夫(Josephus, ca. A.D.3395)。认这节和廿二21为在大马士革及其附近地区外,其余的,按经文所记均在以东地和亚拉伯的北部地区。

  户勒 原义可能是“痛苦”的意思。其居住地无法可考。

  基帖 原义可能是“惧怕”的意思。居住地也无法可考。

  玛施 原义可能是“试炼”的意思。居住地亦无法可考。

{\Section:TopicID=401}2425

  色拉 原义是“兵器”或“萌芽”的意思。原文 Shelah] 和撒下廿三33的色拉(原文 Sharar)为不同的人。其居住地则无法考证。

  希伯 见21节的注释{\LinkToBook:TopicID=399,Name=21}。因为21节属耶典,所以我们认为有同此一名字的2425节,亦属于耶典。

  法勒 原义可作“河流”和“分叉”解释。故此耶典以舞文弄墨的笔法,申明人类要分散而居(参看十一8)。法勒的居住地可能是幼发拉底河上游的发里加(Phaliga)。

  约坍 原义可能是“微小”的意思。居住地不详。但从2630节约坍的儿子们的居住地为亚拉伯区来看,约坍可能也是住居亚拉伯的。但是,25节的约坍,是希伯的儿子之一,另一儿子法勒是亚伯拉罕的先祖之一(见十一16及以下)。耶典作者可能在此,是要把亚拉伯人,说成和希伯来人(希伯的后裔)有血亲关联者。

{\Section:TopicID=402}2630

  亚摩答 原义是“煽动者”或“丈量”的意思。居住地在亚拉伯南边。因亚拉伯人多数以游牧为生,故此无法确定其实际居住地址。

  沙列 原义可能是“泄出”的意思。亦属亚拉伯南部为居址者。

  哈萨玛非 原义是“死院”的意思。一般学者都认为是亚拉伯南端“乳香之路”上的哈萨尔模特(Hazarmoth),就是此族人的原居地。

  耶拉 原义是“新月”的意思。亦为亚拉伯原为敬拜月神的一族,住居亚拉伯的南部。

  哈多兰 原义可能是“装饰”或“能力”的意思。也可能属南部亚拉伯的一族,但无法确证。

  乌萨 原义可能是“流浪者”的意思。有些学者认定为现今也门的国都。但此族名既有流浪者之称,则可能会在亚拉伯的任何地区。

  德拉 名字的意义不详。居住地亦可能是在亚拉伯的南部。

  俄巴路 原义是“赤裸”的意思。和代上一22的以巴录为同义,且是同一人。居住地亦在亚拉伯的南部。

  亚比玛利 原义是“肥壮的父”或“我父为神”的意思。是亚拉伯文的名称。居住地在亚拉伯南部。

  示巴 与祭典在第7节所列者为同一人。亦为住居亚拉伯南部之族人。

  阿斐 原义是“丰盛”或“肥大”的意思。与王上九28及伯廿八16之俄斐的原文为同名。但后者乃地名,盛产金子。既然所罗门是从红海用船队自俄斐运金子(王上九26),阿斐或俄斐便可能是在亚拉伯南部。

  哈腓拉 和祭典在第7节所提的哈腓拉为同名,居住地点亦同为亚拉伯南端偏西近红海之处。

  约巴 原义是“呼叫”或“呼叫者”的意思。亦为住居亚拉伯南部地区者。

  他们所住的地方,是从米沙,直到西发东边的山 这是耶典的作者,欲藉此告诉我们,这约坍的十三个后裔的住地是在什么地方的。所不幸的是,我们既无法知道米沙的所在,也不能找到西发究竟在什么地方。其结果也只能照前面各个人名作为地名以鉴别,而认定大概都在亚拉伯的南部地区。

{\Section:TopicID=403}3132

  这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国 这句话和第5及第20节相类,大概是属于祭典的修订者或五经编辑者的加笔,用为结束耶典之闪的后裔者。

  这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国,洪水以后,他们在地上分为邦国 这是祭典的修订或五经的编辑者,用来作整章的结束话,也是用来承接一28之赐福“遍满地面”的话。按照编写者的意见,洪水以后是世界的一个新的开端。但是,这新的开端,并不是人起初被造时和神那种和谐的关系,乃是各自为中心,建立自己的地盘和邦国,以致引来世上许多的变乱了。

{\Section:TopicID=404}2132

  这段经文也是由以下四小段的经文组合而成:(一)21节是耶典的引言,为要说明希伯来人是闪的后裔;闪却是雅弗的哥哥。原来的耶典经文在这节,于“雅弗”之后可能还有“和迦南”的字样,但给祭典的修订者或五经的编辑者删成了现在的样式。(二)2223节,是祭典说明闪的子孙之原居地,本在两河流域之间的。在这些民族中,旧约历史和现代学者仍能找出的,是以拦人、亚述人和亚兰人。其余的民族,均无法确定其实际的原居址了。其中以拦人的语言,本不属闪族语系,之所以会被列在这闪族居地群中,乃为政治上和地理关系的缘故。(三)2430节原承接21节,为属于耶典的。这小段中的约坍名下的十三族人,均是住居亚拉伯的。作者在此说明约坍和法勒(后者为亚伯拉罕的先祖,见十一10起),都是希伯的儿子,乃表明以色列人与亚拉伯人,原有同一的血缘关系。(四)3132节,大概是编修之人的加笔。前者用来作结束闪族地土邦国分散的情况;后者则用为挪亚的儿子,闪、含、雅弗,在洪水后分居地上的结语。

  为使读者明了本章所记述的挪亚的三个儿子之后裔,分地居住的状况,以及其以两河流域为以色列人祖先的来源,并为太古史记述的中心起见,我们特简绘一示意图于后,作为参考之用:

创世记第十章记述之各民族居住地域示意图

──《中文圣经注释》