返回首页 | 返回本书目录 |

 

箴言第二十章

 

“在……的影响之下”(二十1

  与谦卑儆醒和勤受智慧训诲(如:十九20)相反的,乃是独断(亵慢与前一节的“亵慢人”或“嘲弄者”是同一个字)与侵略(和合:喧嚷;AV“烈怒”;RVRSV “争吵)的态度,这种态度乃是因着醉酒而起的(在诗歌体上,酒在这里被予以人格化,支配饮酒之人)。

  “受欺”(AV;和合:错误),或“无智慧”(RVRSV):这个字的意思也可以是“举步蹒跚”(参,赛二十八7),一个有双重含义的字眼。

  二十三2935生动地发挥了这个题旨。

不识时务(二十2

  参十九12,但这里的警告是明确的。AV 的“惧怕”,意思是“所激起的惧怕”(参,和合:威吓)。

  “得罪……性命”(AV)不是在神学含义上,而是(如,和合、RSV 一样)意味着“丧失他的性命”。

“不轻易发怒”(二十3

  “停止”(AV),毋宁译作远离(和合、RVRSV)。“动乱”(AV)不如译作争闹(和合、RVRSV),与十七14,十八1(和合:“恼恨”)一样,这个字在圣经中就只有出现在这三处经文中。

  奋起维护自己的尊严反而会名誉扫地,参耶弗他与基甸的对比,士师记十二16,八13

懒惰人的软弱(二十4

  因(直译“从”,表原因的用法)寒冷;和合本与 AV RV Vulg 支持;但大部分释经学者与 RSV 却偏好“在(直译“从”,表时间的用法)秋天”,这使之成为单纯的因循;但“秋天”的意思也可以是“寒冷的季节”(耶三十六22;创八22),它所带给人的不舒服感受大概就是懒惰人所要的借口。

  讨饭(和合、AVRV):可能是从他的田地,过于从他的邻舍;所以 RSV 译作“寻找”。

  见分题研究:“Ⅰ 懒惰人的性格{\LinkToBook:TopicID=121,Name=Ⅰ 懶惰人的性格}”。

看穿一个人的伙伴(二十5

  根据这节箴言便说:每个人里面都有贮藏智慧的容器,而智慧人只不过是能够把它汲引出来罢了。这种说法对箴言书的思想而言是陌生的(见反对这种观念的箴言,十四12,十六22)。毋宁说,这则箴言是有关于对人性的洞察力,这是箴言所要教导人的,借着这种洞察力,明哲人就能够发掘别人最深的意图(胜于和合、AVRV 之谋略)。参第8节的注释{\LinkToBook:TopicID=408,Name=鑒察人性(二十8}

  深水的明喻也出现在十八4,见该处的注释{\LinkToBook:TopicID=356,Name=閃爍發光的智慧湧流(十八4}

你的挚友(二十6

  这里的对比乃是在于声称与事实之间的,而不是在于良善(h]esed[;和合:仁慈)与忠信之间的,后面两者都包括了坚定不移的观念(前一个还带有约和担保的含义:见十九22注释{\LinkToBook:TopicID=393,Name=一個人真正的價值(十九22})。见分题研究:“b 好朋友{\LinkToBook:TopicID=126,Name=b 好朋友}”。

父亲最好的遗产(二十7

  这是一个陈述(像 RVRSV 一样),而不是两个,直译为“一个行走在其纯全中的人──福哉……”。它适用于应付“为了孩子的缘故”不计代价“追求成功”的试探。

鉴察人性(二十8

  驱散主要的意义是“吹散糠秕”(RV 边注、RSV);第26节的碌碡证实了这种译法。真正统治者的老练眼目将糠秕与麦子筛选出来;耶和华的灵比此更为确定,以赛亚书十一3;哥林多前书二15

无法自助之处(二十9

  参第12节,并该处注释{\LinkToBook:TopicID=412,Name=惟靠恩典(二十12};也参分题研究:“神与人{\LinkToBook:TopicID=111,Name=神與人}”。

短缺的重量(二十10

  参第23节,并十一1的注释{\LinkToBook:TopicID=184,Name=短少的重量(十一1}

孩童的性格(二十11

  这是一节重要的经文,启示出神不只关心孩童长大成人的过程,也关心孩童的本性。在希伯来文中,在“甚至”(AV)这个字后面紧跟着就是“借着他的动作”(AVRV),显然是修饰整个句子,而不是只修饰孩童而已。在语源学上说来,可以作如此翻译:“即使是在嬉戏之时,孩童都显明他自己”〔这是伊武德(Ewald)所提议的;叁 Knox〕;这是极吸引人的,因为它恰当地抓住了字序,而且含有发人深省的意义;但关键的名词在其它地方出现时并不具有这种含义。

惟靠恩典(二十12

  听是希伯来文中用来指“顺从”的词语(在二十五12就是如此翻译的;参,十五31;撒上十五22);就像“看”一样,它也能表达领悟:参以赛亚书六910。这则箴言对于第9节有解释性的作用,一起表明出以弗所书二810的含义。

早起(二十13

  见分题研究:“懒惰人”及附属部分{\LinkToBook:TopicID=120,Name=懶惰人},原书第4042页。

喜欢讨价还价的人(二十14

  “无用的”(AV)直译为不好(和合、RSV)。Knox 译作:“买物的说:差劲的东西,差劲的东西!等到买回去以后,却夸耀它。”我们在此可以看见一出短剧,也是一个商人针对生手所提出的警告,或许也是一个比喻,因为也有一些非物质的资产,我们可能会被说服就轻易将它卖出的(来十二16)。

贵重的珍宝(二十15

  见三1415,并八1011的注释{\LinkToBook:TopicID=159,Name=智慧的辯解(八136},但这里的对比乃是各种的饰物,而不是财富。要受人公正地赞赏,就得学习捕捉人的耳朵,而不是吸引人的眼目;这件事比稀世的珍宝还要珍贵。

随时会失去之物(二十16

  “外女”(AV,第二行):二十七13类似的箴言也是读作这样;但这一节经文的希伯来文子音读作外人(阳性复数);参和合、RVRSV。就拿谁的衣服意思是:“不要毫无担保就借给他(出二十二26);他是个糟透了的被保人!”见六15的注释{\LinkToBook:TopicID=157,Name=輕率的陷阱(六135}

罪恶的余韵(二十17

  参九17同样惊人的结果;并参五4的注释{\LinkToBook:TopicID=156,Name=有關婚姻的智慧(五123}

广纳谏言(二十18

  见十一14的注释{\LinkToBook:TopicID=189,Name=廣納諫言(十一14}

提防长舌的人(二十19

  “谄媚”(AV)应该译作“喃喃自语的人”(和合:大张嘴的),这个动词与 pet[i^(笨蛋、愚昧)有关。头一行的论点是:他下一个要泄露的,可能就是你的密事。也见十一13

不孝的行为(二十20

  见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女{\LinkToBook:TopicID=136,Name=Ⅱ 父母與兒女}”。现代人的习惯是评估人格过于身分(如:尊敬主人或忠于同伴,是因为他们能引起这样的响应,而不是因为那是他们的地位所当得的);旧约圣经的律法从孩提时代就慢慢灌输以与现代人相反的态度,而新约圣经也支持这种作法(如:弗六19;彼前二1318)。也见三十1117

最后的决算(二十21

  这则箴言与十三11类似。后者所着重的是轻易得来之钱财固有的不稳定性;这里则是着重因着(所暗示之)不诚实而丧失神的祝福。也见下一节,并二十一56;二十八2022

比报复更为甘甜(二十22

  确信神是救主(与审判者,21节),乃是应付自私鲁莽的妙方。从十七13开始,经由二十22与二十四29,到二十五21,可以建立起一个逐渐上升的层次。

骗子(二十23

  参第10节;并见十一1的注释{\LinkToBook:TopicID=184,Name=短少的重量(十一1}

既定的路线(二十24

  着重点落在耶和华与人之上。这句话同时适合于耶和华所定规要我们去扮演的部分(诗三十七23;我们即兴的作为不能与祂的计划相提并论)与祂对我们的管治(我们不能明白祂要从我们的混乱中建立起什么样的次序来。参,创五十20;王上十二15)。进一步见十六9

计算代价(二十25

  文体风格是隐晦不明的,某些字的意义也令人怀疑;但钥字乃是圣物与许愿。Moffatt(与 RSV)可能较接近原意:“冒失地说:‘这是圣物!’,然后又重新考虑你所许的愿,乃是危险的。”冒失说(和合、RSV;叁 RV)符合约伯记六3,比 AV 的“吃尽”更好。宣称一样东西是圣物,就是将它奉献出来;那么,这是指一个冲动的人,所许的愿超过他真诚想要献上的。参传道书五5:“你许愿不还,不如不许。”

强势政府(二十26

  见第8节的注释{\LinkToBook:TopicID=408,Name=鑒察人性(二十8}。那里的看重点是在于鉴别的眼力;这里则是看重在行动。这方面之权威的平衡,出现在第28节。

良心(二十27

  这个表象是一盏灯一个房间一个房间地传递,照亮阴暗的角落。参,30节,并该处的注释{\LinkToBook:TopicID=430,Name=肉體的刑罰(二十30}。这里的灵,直译为“气”,参创世记二7

严酷不足恃(二十28

  “怜悯”(AVRV;和合:仁慈),应代以“慈爱”(h]esed[,那些立约之人所保证的爱;参,十九22的注释{\LinkToBook:TopicID=393,Name=一個人真正的價值(十九22})。第二行重复使用这个重要的字(“而他以慈爱维系他的王位”)。这则箴言乃是第26节的补语,其原则同样可以应用在较低形式之权柄上。

少年与老年之美(二十29

  老年人与少年人可能会向对方采取嫉妒、不耐烦与轻蔑的态度,这则箴言要提升读者超越这种毫无益处的态度。每个年龄层都有它既定的优点,要适时予以尊重并享受,参十六31

肉体的刑罚(二十30

  AV 的“蓝色”是来自 Vulg,使希伯来文之“打伤(或割伤)的痕迹”──即“猛烈的击打”──变得隐晦不明。最后一个词组模仿第27节(见该处注释{\LinkToBook:TopicID=427,Name=良心(二十27}),显示出良心迟钝时,可能就需要这样的击打。

  以赛亚书五十三5的吊诡强烈地突显出这个背景:因着衪的鞭伤,我们得医治。──《丁道尔圣经注释》