返回首页 | 返回本书目录 |

 

朋友和邻舍

十八章廿四节

滥交朋友的,自取败坏;但有一朋友比弟兄更亲密。

十七章十七节

朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。

廿七章十节

你的朋友和父亲的朋友,你都不可离弃。你遭难的日子,不要上弟兄的家去;相近的邻舍强如远方的弟兄。

廿七章九节

膏油与香料使人心喜悦;朋友诚实的劝教也是如此甘美。

廿七章六节

朋友加的伤痕出于忠诚;仇敌连连亲嘴却是多余。

廿七章十七节

铁磨铁,磨出刃来;朋友相感(原文作磨朋友的脸)也是如此。

廿六章十八、十九节

人欺凌邻舍,却说:我岂不是戏耍吗?他就像疯狂的人抛掷火把、利箭,与杀人的兵器(原文作死亡)。

廿五章十七节

你的脚要少进邻舍的家,恐怕他厌烦你,恨恶你。

廿七章十四节

清晨起来,大声给朋友祝福的,就算是咒诅他。

十七章九节

遮掩人过的,寻求人爱;屡次挑错的,离间密友。

廿五章八节

不要冒失出去与人争竞,免得至终被他羞辱,你就不知道怎样行了。

廿五章九节

你与邻舍争讼,要与他一人辩论,不可泄漏人的密事。

廿五章十节

恐怕听见的人g你,你的臭名就难以脱离。

(一)

钦定本把十八章二十四节第一行译作‘朋友多的人必然表现自己是友善的’。这句时常被引证的格言,表达一种值得切记的优雅情怀。但是希伯来原文在这里颇含糊,更可能是在两种不同的朋友之间引出对比的箴言。但第一种是那些假装为友善的人(标准修订本的译法),或是只适于作闲聊(新英文译本的译法),或是那样不可靠、证明会为招致失败的人(新国际译本,耶路撒冷译本的译法)呢?无论如何,他们似乎是水手型的那一种人,会沉迷于:

在每一个共食者中找一个朋友,

在每一个港口中找一个妻子。

无疑很好交际,却非常浅薄!与这样的朋友对比起来,却有一位,其友谊之连结比亲族更密切,而且他与他的朋友‘结合(译按:中文本未译出)’在一起,同甘共苦。‘结合’是与路得记一章十四节用以描述路得‘依附(译按:中文本译作‘舍不得’)’她婆婆拿俄米为同一个字。传道经用如下的话表明这种对比:‘有一个朋友是酒肉朋友,但在你遭遇困难的日子他不会助你一臂’(六10)。正如患难见弟兄真情,照样这时候你就知道谁是你的真朋友(十七17)。

在廿七章十节里面,似乎是把三种各别的言论连结在一起。第一种应用坚持真朋友‘乃时常亲爱’这个要点,强调必须保持‘经常修补友谊’,尤其是对长时期而又证明有价值的朋友:‘毋忘你的战友’(传道经卅七章六节,耶路撒冷译本的译法)。我们无一人有朋友像那样绰绰有余的。失去老朋友总是比得到新朋友容易的。第二种言论读起来使印象奇异。一个人在患难时若不上弟兄的家去,要到哪里去呢?(请比较十七17)。那意义正可能是‘不可以你一切的难题烦扰你的弟兄’(请比较廿五17)。然而大多数注释家认为这经文有错误的地方。新英文译本干脆把这一行删掉了。第三种言论提醒我们在许多难关中,在近处而最能帮助的,往往会是我们的邻舍,而不是我们的弟兄(见三27-28的注释──睦邻之道{\LinkToBook:TopicID=122,Name=睦鄰之道(三21-35})。

廿七章九节的经文,正如标准修订本所示,与朋友无关。然而第二行,在希伯来原文费解的地方采用了七十士译本的变体,作‘但他朋友出于真诚的劝教令人愉快’。这话的意思可能是,‘但友谊比人自己的秘密甘美’(见新英文译本旧约编者加的注脚)。但友谊并非全是膏油和香料,正如廿七章六节强调的。有某些关于我们不愉快的事,是我们最好的朋友应告诉我们的。我们可能不喜欢听见那些事情;但他们善意导人向善的真理,是使我们成为更加健全的人而加的‘伤痕’,我们迟早会为他们这样行而感谢他们(请比较廿八23)。那是所以要有真朋友的目的;人若奉承我们,只说关于我们的好话……要当心犹大式的亲嘴!

关于与别人交游的价值,在廿七章十七节作了尖刻的注释。一个人的品格和才智,不是在茧囊中发展的,而是藉与别人互相影响:美好的谈话,交换意见,健康的不同意见等等,都是敏锐心思和塑造品性所必需的。与别人交游较黑暗的一面是:‘与坏人为伍败坏好的品行’(林前十五33,新国际译本的译法;请比较箴十三20)。

(二)

约翰生博士(Dr. Johnson)智慧的忠告是:‘先生,一个人应经常修补他的友谊’,这是第二组言论的基础的主题。同伴,同事或邻居之间的友谊,并不是自动增长的,而是要留心培养和照料的;它们破裂比修补更迅速。在这里列举出五点关于照料友谊和睦E的忠告:

(甲)要知道有时玩笑岂止是玩笑!(廿六18-19)。这个言论大可以包括在那些论愚妄人的言论中,因为在这里警告人不可作这种戏耍的话就出现在他的街道上──‘愚妄人以行恶为戏耍’(十23)。他不顾一切信口雌黄,像火箭四射,当他的邻居被刺透时,他认为他的金属丝护罩‘我不过是开玩笑’会为他辩解。他已从戏弄和恶作剧以至彻头彻尾的挑拨离间毕业,而且已不能加以区分。

(乙)不可使自己成了令人讨厌的人!(廿五17)。这个箴言警告人不可利用我们E居的仁慈和好客,不论是自私或是不得体。我们都知道那种隔天就来到门口借点糖、并一脚便挤进门来的那种E居;或是那种时常来借你的工具并期望你也为他做好那工作的人。埃及人的亚尼训诲录Instruction of Ani)有类似的教训,警告人不可靠E居的门阶过活,且不可靠他的仁慈过活:‘不可随便到你E居的家里去,只在你受到邀请时才好去’。

(丙)不可不顾及他人!(廿七14)。用现代的习语来说,这言论要表明的要点似乎是:人在超乎事理之外的时候,使他唱机或电视机爆出刺耳的声浪,他的E居必定会有老实不客气的话要说了!这言论的要点可能表明这人是无诚意的。他假装非常友善,但他的‘友好姿态’的确做得太过分了。他大概正在做某种恶作剧;极可能他正设法暗中从你获取什么(请比较廿七6)。

(丁)不可讲述他人的坏事!(十七9)。新英文译本解释这一节论及向你的朋友‘反复申说’他的亏欠和过错──这就使人联想到循着廿七章六节的路线结交朋友需要极大的智慧和机智。然而标准修订本可能是正确的,了解这一节是言及在你朋友的背后讲述有害于他的故事。无论如何,两种情形都必定失去朋友。友谊在饶恕和爱心的土壤中才容易生长;而且它们不怀恶意,不讲述他人的坏事(请比较林前十三)。

(戊)不可泄露秘密!(廿五8-10)。不清楚这几节是警告人不可冲动的在法庭中控告E居,或是警告人不可在公众中用有害的闲言和背信,达到与他争吵对你的胜算。这几节强调那设法刻薄批评他的E居并这样破坏他美名的人,结果自己便背上不忠和不能信赖之人的污名。正确而智慧的做法,是使争吵在私下进行而且在私下了结(请比较太十八15-17)。――《每日研经丛书》