返回首页 | 返回本书目录 |

 

但以理书第十章

 

四 最后的默示 十1∼十二13

  第七章是但以理书的中心启示,但第十章至十二章组成另一个重要的单元,提供重要的历史数据和启示的象征。为使前后异象有所连系,故它标示了日期(十1)。但这日期并无实质上的意义。它描述一位天使向但以理说明过去,现在,和将来的异象。这异象形成了戏剧性的三部曲。序言部分描述天使如何向但以理显现及其谈话内容(十1∼十一1)。异象内容是从历史的回顾,提出对将来的启示(十一2∼十二4)。结论是天使对但以理最后交代的话(十二513)。

1 异象的序曲 十1∼十一1

  为了接受天上的启示,但以理花了三个星期的时间禁食、祷告。经过三个星期后,突然有位天使向他显现。当他遇见天使时,觉得浑身无力,惊慌不已地俯伏在地。天使向他述说天上的斗争,即有关波斯帝国的守护神和以色列的守护天使的战争。天使见他惊悸`弱,俯伏在地,便扶他起来并鼓励他。但以理却仍然无力站起来,更惊怕得哑口无言,天使又摸他,使他的体力和意识恢复过来。然后但以理勇敢地要求天使继续述说天上的秘密,使他得以明白天上的启示。

{\Section:TopicID=394}1

  这节是以第三人称来称呼但以理,这可能暗示后来的编辑者的加笔,因第二节是以第一人称来表达。再者,作者以巴比伦的名字伯提沙撒来称呼但以理,这是为了使这个异象和前面的故事发生关系。

  波斯王古列第三年 这个日期是虚构的,为的是使异象较具历史性,也可薯X后来的历史回顾。不但如此,这个日期也使这个异象和第一个异象互相连结。波斯王是后期希腊时代,称呼波斯帝国开国君王古列大帝的用语。但在古列统治时期,他不曾被称为“波斯王”,是被尊称呼为“万王之王”或“伟大的君王”。

  古列第三年不是指古列登位为波斯统治者的第三年(主前五四八年),而是指古列征服巴比伦(主前五三八年)后的第三年(主前五三六年)。希腊文七十士译本将这个日期改为“波斯王古列第一年”,为要使本节不和一21发生矛盾的现象。但是这个修改是不必要的。一21只是说但以理活跃于巴比伦政坛直到古列王征服巴比伦为止。这节并没有误判他的死亡,可能在暗示但以理在那时已退休而已。纵然这节和一21有所矛盾,那只是启示文学常见的现象,不值得学者作争论的。而且,在上面又已经提及,这个日期没有实质的历史意义。

  这事是真的,是指着大争战 这事是指天上的争战启示或信息。天上的战争象征着地上的战争。da{ba{r 可译为“话语”或“事件、事情”。因此,这事或“这话语”是指天上战争的默示异象。但有些学者从“有事显现给……”的动词 Nigla{h(启示、显明之意),而认为名词“话语”是神秘性(Mystery)的同义词(参但九2)。作者确言有关他所写的默示是真实而有意义的(如但八26)。大战争的意义虽不太确定,有可能是指天上的战争以象征地上的冲突和战争。

  但以理通达这事,明白这异象 现代中文译本只译为“但以理在异象中得到解释”。从原文的文句来看,这句应译为“但以理应关心正视这异象,如此才能明白异象的启示”(参但九23)。因为动词 mi^n 可译为“明白或理解”;但这种意义和全章的意旨相冲突(参八5,九2)。因此,这个动词最好译为“观察而思考”。

{\Section:TopicID=395}2

  当那时,我但以理悲伤了三个七日 这个句子是以第一人称来表达;而且但以理不是用巴比伦的名字。悲伤是禁食灵修的同义词(参太九1415),但在这里是指第三节所说的苦行表现(参十12)。这种苦行表现是要使自己谦卑顺服,以接受天上的启示。早期解经者常以为但以理是为百姓的罪而悲伤;或者是为将要来临的惨事而悲伤。这些主张是错误的看法。三个七日在原文是“三个星期日数”,这个日数可能没有特别的意义。它可能只是要表达但以理的禁食时间很长。另一方面,它的文句表现是不同于作者喜用的“星期年数”。

{\Section:TopicID=396}3

  美味我没有吃,酒肉没有入我的口,也没有用油抹我的身 但以理的禁食不是完全绝食的情况。或许他只吃面包和清水(参一12),不吃荤和奢侈佳肴美酒。佳肴美酒容易使人迷失自己,忘却重要的事情;而禁食酒肉使人有卧薪尝胆刻苦耐劳的意境。抹油也是奢侈和快乐的表现,因此在刻苦灵修时,该省掉这种享受快乐的习惯。

{\Section:TopicID=397}4

  正月二十四日 犹太人的正月是现时日历的三月中旬到四月中旬,他们称之为亚笔月(申六1)。在这个月里面有两个重要的节日,即逾越节和除酵节。这两个节期和出埃及事件有密切的关系。但以理特别选定这个时候禁食祈祷,是有其宗教性的意义。因此,他的禁食富有浓厚逾越节的意义和精神。正月二十日即除酵节(正月二十一日)结束后第三天。异象发生在除酵节完了第三天。

  我在希底结大河边 异象的地点是大河;通常大河是指幼发拉底河。希底结被认为是后人加进去的,在这里希底结可能是指底格里斯河。

{\Section:TopicID=398}5

  见有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金带 这人不是人类而是具有人形的天使。虽然在这章没有说明这位天使是谁,但大部分学者认为这位天使是加百列(八1516)。这位天使穿着的描绘和以西结第一章所描绘的很相似。他的衣饰和大祭司的穿着很相似(参利六10;出廿八29),所以有人认为他是天上的大祭司(参启一13,十五6)。细麻衣可能是古代仪式中所用最好的衣料(参结九23,十67)。乌法在耶十9是一个地名,但这个地方在何处却无从查考。所以有人将它改读成俄斐尔(Ophir),这个地方盛产精金。但另有人认为原文的 Kethem pa{z 是两种金子的名称。总之,这里作者要指的是,天使的腰带是以精金制成的。

{\Section:TopicID=399}6

  他身体如水苍玉 天使的身体常被形容如透明的水晶宝石那么贵重。gawi^yah 通常被译为“躯体”,这也是结一1123所用的字。水苍玉的原文是 tarsi^s%。这字可能是指西班牙的他施,该地以盛产名贵的水苍宝石著名。

  面貌如闪电 这不是说天使的脸会发光(结一13),而是指天使的脸光亮如闪电一般。

  手和脚如光明的铜 手臂和腿部如光亮的铜器。

  说话的声音如大众的声音 他的声音洪亮如群众的呼喊(赛十三4,卅三3)。

{\Section:TopicID=400}7

  这异象惟有我但以理一人看见……逃跑隐藏 就像保罗在大马色的路上看到异象一样(徒九7),只有但以理看到异象,其它的人没有看到异象。虽然他们没有看到异象,却受到异象的影响(可能觉得但以理有异常的表现),致使他们震惊而逃跑,躲藏起来。

{\Section:TopicID=401}8

  浑身无力,面貌失色,毫无气力 但以理看到异象后惊怕得四肢无力,脸色大变(八18)。

{\Section:TopicID=402}9

  就面伏在地沉睡了 当但以理看到异象,听到天使的声音,就惧怕得四肢乏力而昏睡在地上。面伏在地的姿势,可能是人与神相遇后的自然表现。这种面伏在地的姿势,可能是因人自觉罪恶不配与神面对面,唯恐一旦看见神会死亡的自然反应(参出十九21,卅三1820)。

{\Section:TopicID=403}10

  忽然有一手按在我身上 但以理看到“大”异象,使他浑身无力而俯伏在地上。于是,天使用手扶他起来。有人以为在这里只提到有一手而没有指明是谁的手。在十56加百列以天使的形像出现在但以理的面前;在这里,加百列以人的形像出现,以人的手来扶助但以理,以人的语言向他讲话。以手按在人身上的姿势是祝福,安慰和扶持的动作。

{\Section:TopicID=404}11

  大蒙眷爱的但以理阿 参九23注释{\LinkToBook:TopicID=386,Name=23}

  我现在奉差遣来到你这里 由十1119我们知道安慰鼓励但以理的,是天使加百列。他是神派遣来宣达神圣信息的使者。

{\Section:TopicID=405}12

  不要惧怕 这句话通常是对看见神圣显现而惊慌失措的人,所说的安慰的话(创十五1,廿一17;路一1320)。在旧约里面这句话是安慰词句,为要介绍拯救的信息。加百列告诉但以理,自他第一天谦卑自己,禁食而祈求天上的启示时,神便垂听他的祷告,并差遣天使来向他启示将来的事。

{\Section:TopicID=406}13

  但波斯国的魔君,拦阻我二十一日 加百列虽受差遣前来向但以理解释将来的事情,但他却因波斯国的守护神的阻挡而延迟了二十一日。

  波斯魔君的原文意思是波斯国的王子,那不是古列,而是波斯国守护神(可能是鲁比勒Dubbiel)。古时候人们认为每一个国家或城市皆有其保护神,这是源自多神宗教的思想。但“守护天使”或称“守护神”的思想,可能出自犹太人的传统(因唯一神思想的影响)。在申廿九26,我们可看到以色列的神是独一真神,以色列人却去敬拜别神,而那些神不是上主安排的神。如此,这隐约暗示上主是最高的神,祂为每个国家安排守护天使(参申卅二89)。以色列的守护天使是米迦勒。

  加百列解释他迟迟未能响应但以理的祷告,是因受天上发生战事所致。在此作者没有说明,天使之间的冲突是法律上的抗辩或是武力的斗争。天上的斗争常预示地上的战争(参玛喀比传下卷五14)。这种充满神话性的天神交战是启示文学的特色之一。

  大君 “天使长”的意思,这是指各国的守护天使。他们被视为神座下的使者。

  米迦勒 以色列的守护天使。原文字根隐示米迦勒是强而有力的天使长。他帮助加百列征服波斯国的守护天使。

  我就停留在波斯诸王那里 这是一段困难的经文。最简单解决方法是将连结词视为介绍情况子句的系词,“而我留他在那里单独和波斯守护天使战斗”。加百列没有留在那里,而是藉着米迦勒的帮助成功地来向但以理启示。是现代学者根据七十士译本和提阿多田(Theodotion)的译本,将“我就停留”We'an^i no^tarti^ 改译为“我留他”。但最为人接受的建议是抄写圣经的人将 dbh 误写为 ^bh 所致(Ginsberg, p. 60)。波斯诸王应该视为“波斯国守护神”。在这里的诸王应该是“王子”;而这“王子”是“天使”之意。

{\Section:TopicID=407}14

  现在我来要使你明白本国之民日后必遭遇的事 这句话表示天使来见但以理的目的,是使但以理明白犹太人在将来所要遭遇的事。这个问题是苦难中的同胞最为关心的事(参九2223)。他们在询问:为什么他们会遇到这种悲惨的苦难?他们所遭遇到的困境到什么时候才能结束?日后虽指安提阿哥四世的日子,但作者视为“末日”的观念。

  因为这异象是关乎后来许多的日子 这个子句表示神终末性的干预行为。有些学者将“关乎后来许多的日子”译为“关乎预定的时期”(参十一35;哈二3)。

{\Section:TopicID=408}15

  我就脸面朝地,哑口无声 天使对但以理显现并揭露他所带来的信息。但以理没有昏倒在地,祇是惧怕,谦卑地低头焦虑,哑口无言。

{\Section:TopicID=409}16

  有一位像人的 如18节一样,天使以人的形状出现。但在此,作者没有指明这位天使是谁?可能是加百列。

  我主阿!因见这异象我大大愁苦,毫无气力 天使的触摸使但以理恢复讲话的能力,他表示因为异象使他非常愁苦,更觉得浑身无力。但以理没有说明是因异象的景象或异象的意义。从异象叙述的过程而言,但以理仅为异象的景象所冲击。当然他也为民族将来的遭遇而烦苦。作者利用妇人生产的阵痛(参撒上四19)形容但以理因异象所激起的苦楚,甚至痛苦得缺乏气息(这气息是生命的力量)。

{\Section:TopicID=410}17

  我主的仆人怎能与我主说话呢? 在这章但以理四次称呼天使为我主,这是一个尊敬的称呼。但以理自觉是卑微的仆人,而不敢面对神圣的天使来讲话。

{\Section:TopicID=411}18

  又摸我使我有力量 天使再次伸手摸他,安慰他,使他开口说话。以赛亚和耶利米因神的触摸而受感召为神的先知(赛六69;耶一910)。在这里但以理只恢复说话的勇气和能力。这种重复指出但以理的悲苦无力和天使的鼓励,保证,为要强调天使所要宣达的信息的重要性。

{\Section:TopicID=412}19

  愿你平安 这是以色列人请安用的语句。若是天使向但以理请安,那么这句话应该是放在最前面。因此,有学者认为这句话不应视为祈愿句而应视为叙述句。所以愿你平安应译为“你是安全的”。天使鼓励但以理:不要害怕,你是安全的,所以应该坚强起来。但以理是神所喜爱的仆人,也是天使的朋友。没有理由觉得害怕,焦虑和无力感。所以但以理便坚强起来,身心觉得充满勇气和力量。

{\Section:TopicID=413}20

  你知道我为何来见你么? 天使在14节已告诉但以理来访的目的。所以这句话最好将其疑问句型改为直叙句:你已知道我为什么来见你。若要维持原来的经文,只能看为天使对但以理的再次的提醒罢了。

  现在我要回去与波斯的魔君争战 加百列表示他要回去帮助米迦勒和波斯的守护神争战。这好像是加百列只摘要地告诉但以理有关将来的启示,后来他会再详细地向但以理解说将来的事情。

  我去后希腊的魔君必来 马所拉的经文是“我离开后”。但从文章的脉络应该是指“波斯的魔君”的离去,所以我去后应改为“他离开后”。当波斯王朝结束后,希腊帝国继而崛起。学者认为这种更改是希伯来文译者将 dnh 误读为,nh 的缘故(参十13)。

{\Section:TopicID=414}21

  真确书上的事 真确书应该是“真理书”;而“真理书”是记录神为世人所定的事情(参诗一三九16),也可以说这是神神圣的计划。天使就是要将神的神圣计划揭露出来,让但以理知道。

  除了……抵挡这两魔君的 除了以色列的守护天使米迦勒,没有其它的力量可帮助加百列对波斯和希腊的守护神争战。波斯和希腊的守护神虽然凶猛,但加百列得到米迦勒的帮助一定会获得胜利的。读者应了解主前第四世纪以来,人们相信天上的战争意味着地上的冲突。神的子民虽遭受异族的欺凌和迫害,然而神将差派其使者来保护他们。──《中文圣经注释》