返回首页 | 返回本书目录 |

 

约珥书导论

 

编者序

  《丁道尔旧约圣经注释》的写作目的,与新约注释一样,是为研经者逐卷提供精简、资料最新的注释。大部分批判性的问题都在导论与脚注中讨论,但避免过度学术化。

  本系列的每位作者自由发挥所长,对一些众说纷纭的问题,表达自己的看法。篇幅虽然有限,这些作者却总能提出自己不同意、却代表其它信徒主张的论点。

  所谓的“小先知”约珥与阿摩司的信息,如同对起初的听众一样,对今天的读者依然有关联性。赫伯特(David Allen Hubbard)博士带领我们在先知话语流传下来的经文里出入,令我们对经文的切身性感受犹深。约珥要人悔改,以及藉恩典得赎的呼吁在今天依然回荡人心;而圣灵浇灌的应许则提醒我们:神的同在与能力是今天每一信徒可以领受的礼物。阿摩司也强调:泯灭人性的罪一定会招致神的审判,并且呼吁我们不要只沉醉于过去的经历──虽然过去也很要紧──而要关注眼前的属灵目标。

  没有一本中英译本能充分反映旧约圣经原文。本注释根据的英文译本是标准修订本(The Revised Standard Version),不过也引用其它译本。若有必要,作者会提出自己的译法,或是音译原文,帮助不熟悉希伯来文的读者辨认所讨论的字眼。读者读本系列书,想必手边随时有一种或多种可靠的圣经译本。

  人们对于旧约圣经的意义与信息,兴趣仍然不减。盼望本系列丛书能帮助更多人有系统地研读祂的启示、祂的旨意与显在这些经卷中的道路。但愿这些书能帮助许多人在今日了解、响应神的话语,这是编者、出版者与作者的祷告。

魏兹曼(D. J. Wiseman

作者序

  约珥书与阿摩司书是适合这个时代的作品。两千五百年过去,却没有使得他们的信息过时。阿摩司依旧呼吁死气沉沉的会众化敬拜礼仪为爱心行动。他依然呼吁我们这块土地上有钱有势的人,向穷人与弱势族群秉公行事。约珥依旧教导受病害、干旱,或其它灾难所苦的人,借着悔改,寻求解救。他的话对圣灵的工作呈现的视野也依然壮阔如昔。

  没有人写注释书是凭空开始的。俄利根一定同意这一点。在笔者一侧是沃夫(Hans Walter Wolff)、梅斯(James Mays)、韩莫山(Hammerschaimb)、韦瑟(Arthur Weiser)、安斯乐(S. Amsler)、马丁-艾查德(Robert Martin-Archard)、鲁道夫(W. Rudolph)、艾伦(Leslie Allen)、柯培儒(Arvid Kapelrud)、阿斯特隆(G. W. Ahlstro/m),以及普林斯鲁(W. S. Prinsloo)等众学者的作品。笔者会在本书中受他们启迪特别深,或与他们看法差异很大之处,引述他们的名字。然而,有些篇幅即使没有提名道姓,他们的帮助还是流露于字里行间。

  本注释书所作的独特的贡献,就是认为这两卷书是作者或编者妙笔编织、铺陈一致的精品。作品最后定稿的形式,也就是我们惟一能掌握的内容与结构。根据写作阶段理论所作的经文诠释,立场还是很脆弱。本书采取的看法是这两卷书内容一致,亦即文意脉络对了解书中信息是十分重要的。因此笔者致力帮助读者找出引进经文的阐释与经文导出的含义。笔者也特别着重两卷书中整合巧妙的文体形式;因为要知道先知诉诸当时听众的理性与感性,究竟是要他们领略什么意味,文体是其线索。书中经文部分以楷体字呈现,英文采取标准修订本(The Revised Standard Version)为主(中文以和合译本为主),不过也参考了其它版本。

  笔者办公室的威尔丝(Vera Wils)、衣文思(Elsie Evans)、寇雪莉(Shirley Coe)诸位同仁,忙碌于其它工作,还要替这份书稿打字,要特别谢谢她们。华尔仁博士(Dr. Dawn Waring)与麦克纳博士(Dr. John McKenna)在书稿最后修订时鼎力襄助,功不可没。魏兹曼教授(Donald Wiseman)、齐恩顿牧师(Reverend David Kingdon)与其它批阅诸君,于成书过程中提出发人深思的建议,并展现出一丝不茍与恩慈耐心的风范,不是感激二字可以表达完全的。

  笔者诸位兄姐生活言行满有基督的见证,于我这个老么信仰与呼召的塑造影响至巨,谨将此书献给他们,聊表我难以述尽的感激与敬爱。

赫伯特(David Allen Hubbard

简写一览表

AB                               The Anchor Bible.

ANEP                          The Ancient Near East in Pictures edited by James B. Pritchard (Princeton University Press, 21969).

ANET                          Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament edited by James B. Pritchard (Princeton University Press, 31969).

ANVAO                      Avhandlingar utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo.

AOAT                         Alter Orient und Altes Testament (Neukirchen-Vluyn).

BASOR                        Bulletin of the American Schools of Oriental Research.

BDB                             F. Brown, S. R. Driver and C. A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford University Press, 1906).

Bib                               Biblica.

BZAW                          Beihefte zur Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft.

CAT                            Commentaire de l'ancien testament.

CBC                            Cambridge Bible Commentary.

CB.OT                         Coniectanea Biblica. Old Testament Series (Lund, Sweden: Gleerup).

CBQ                            Catholic Biblical Quarterly.

CHALOT                     W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon (Grand Rapids: Eerdmans, 1971).

DOTT                          Documents from Old Testament Times edited by D. Winton Thomas (London: Nelson, 1958).

E. T.                             English translation.

ETR                             Etudes The*ologiques et Religieuses.

EvTh                           Evangelische Theologie.

HAT                            Handbuch zum Alten Testament.

HTR                             Harvard Theological Review.

IB                                Interpreter's Bible.

IBD                              The Illustrated Bible Dictionary (Leicester: IVP, 1980).

ICC                             International Critical Commentary.

IDB                              Interpreter's Dictionary of the Bible (Nashville: Abingdon Press, 1962).

IDB Supp.                    Supplementary volume to IDB (Nashville: Abingdon Press, 1976).

Int                                Interpretation.

ISBE, rev.                    International Standard Bible Encyclopedia, fully revised (Grand Rapids: Eerdmans, 1979-88).

ITC                              International Theological Commentary.

JBL                              Journal of Biblical Studies.

JETS                            Journal of the Evangelical Theological Society.

JSOT                           Journal for the Study of the Old Testament.

JTS                              Journal of Theological Studies.

KAT                            Kommentar zum Alten Testament.

 

 

KB                               L. Ko/hler and W. Baumgartner, Lexicon in veteris testamenti libros (Leiden: E. J. Brill, 1951-53).

NBC rev.                      New Bible Commentary, revised (Leicester: IVP, 1970).

NCB                            New Century Bible.

NICOT                        New International Commentary on the Old Testament.

OTL                             Old Testament Library.

OTS                             Oudtestamentische Studien.

TDNT                         Theological Dictionary of the New Testament edited by G. Kittel and G. Friedrich (Grand Rapids: Eerdmans, 1946-76).

TDNT abr.                   Theological Dictionary of the New Testament abridged by G. W. Bromiley (Grand Rapids: Eerdmans, 1985).

ThZ                              Theologische Zeitschrift.

TRE                             Theologische Realenzyklopa/die.

TynB                            Tyndale Bulletin.

VT                               Vetus Testamentum.

VTSupp.                      Vetus Testamentum, Supplements.

WBC                           Word Biblical Commentary.

WMANT                     Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament.

ZAW                            Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft.

ZDPV                          Zeitschrift der deutschen Pala/stina-Vereins.

 

圣经版本

AV                               Authorized (King James) Version, 1611. 钦定本

BHS                             Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1967/77.

JB                                Jerusalem Bible, 1966. 耶路撒冷圣经

LXX                            The Septuagint (pre-Christian Greek version of the Old Testament). 七十士译本

MT                              Massoretic Text. 马索拉经文

NAB                            New American Bible, 1970. 新美国圣经

NASB                          New American Standard Bible, 1960. 新美国标准圣经

NIV                             New International Version, 1978. 新国际本圣经

RSV                             Revised Standard Version, 1952. 标准修订本

Vulg.                            The Vulgate (the late fourth-century Latin translation of the Bible by Jerome). 古拉丁译本

Moffatt                         J. Moffatt, A New Translation of the Bible, 1935.

Syr.                              Syriac. 古代l利亚译本

精选书目

本书经常参考和引用的书目分类如下:

{\Section:TopicID=104}一、旧约导论

Childs, B. S., Introduction to the Old Testament as Scripture (SCM, 1983. US ed. Philadelphia: Fortress Press, 1979).

Crenshaw, J. L., Story and Faith: A Guide to the Old Testament (New York and London: Macmillan Publishing Co., 1986).

Gottwald, N. K., The Hebrew Bible: A Socio-Literary Introduction (Philadelphia: Fortress Press, 1985).

Kaiser, O., Introduction to the Old Testament: A Presentation of Its Results and Problems (E. T., Blackwell, 1980. US ed. Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1975).

Robert, A. and Feuillet, A., Introduction to the Old Testament (E. T., New York: Desclee CO., 1968).

Soggin, J. A., Introduction to the Old Testament, OTL (E. T., SCM, 1988. US ed. Philadelphia: Westminster Press, 1976).

Weiser, A., The Old Testament: Its Formation and Development (E. T., New York: Association Press, 1961). (Cited as Weiser, Old Testament.)

{\Section:TopicID=105}二、旧约历史

Bright, J., A History of Israel (SCM, 2nd rev. ed. 1981. US ed. Philadelphia: Westminster Press, 31981).

Donner, H., 'The Separate States of Israel and Judah' in Israelite and Judaean History, ed. by J. H. Hayes and J. M. Miller, OTL (Philadelphia: Westminster Press, 1977), pp. 381-434.

Herrmann, S., A History of Israel in Old Testament Times (E. T., Philadelphia: Fortress Press, 21981).

Miller, J. M. and Hayes, J. H., A History of Ancient Israel and Judah (SCM, 1986. US ed. Philadelphia: Westminster Press, 1986).

{\Section:TopicID=106}三、旧约神学

Jacob, E. Theology of the Old Testament (E. T., London: Hodder, 1958. US ed. New York: Harper and Brothers, 1958).

Rad, G. von, Old Testament Theology, 2 vols. (E. T. Edinburgh: Oliver and Boyd, 1962, 1965. US ed. New York: Harper and Row, 1962, 1965).

Vriezen, Th. C., An Outline of Old Testament Theology (E. T., Oxford: Blackwell, 21970. US ed. Newton, Mass.: C. T. Branford, 21970).

Zimmerli, W., Old Testament Theology in Outline (E. T., n.e., Edinburgh: T. and T. Clark, 1983. US ed. Atlanta: John Knox Press, 21978).

{\Section:TopicID=107}四、有关预言书

Blenkinsopp, J., A History of Prophecy in Israel (SPCK, 1984. US ed. Philadelphia: Westminster Press, 1983).

Buber, M., The Propheitc Faith (New York: Harper & Brothers, 1949).

Clements, R. E., Prophecy and Tradition (Blackwell, 1975. US ed. Atlanta: John Knox Press, 1975).

Coggins, R., 'An Alternative Prophetic Tradition?' in Israel's Prophetic Tradition: Essays in Honour of Peter Ackroyd, ed. by R. Coggins, A. Phillips and M. Knibb (Cambridge University Press, 1984), pp. 77-94.

Gordis, R.,  Poets, Prophets and Sages: Essays in Biblical Interpretation (Bloomington and London: Indiana University Press, 1971).

Hanson, P. D., The People Called: the Growth of Community in the Bible (San Francisco: Harper & Row, 1986).

Heschel, A. J., The Prophets (New York and Evanston: Harper & Row, 1962).

Hunter, A. V.,  Seek the Lord! A Study of the Meaning and Function of the Exhortations in Amos, Hosea, Micah and Zephaniah (Baltimore: St Mary's Seminary & University, 1982).

Koch, K., The Prophets: vol. 1. The Assyrian Period (E. T., SCM, 1982. US ed. Philadelphia: Fortress Press, 1983).

Kuhl, C., The Prophets of Israel (E. T., Edinburgh and London: Oliver and Boyd, 1960).

Murray, R., 'Prophecy and the Cult' in Israel's Prophetic Tradition, pp. 200-216.

Nicholson, E. W., God and His People: Covenant and Theology in the Old Testament (Oxford: Clarendon Press, and New York: Oxford University Press, 1986).

Phillips, A., 'Prophecy and Law' in Israel's Prophetic Tradition, pp. 217-232.

Sawyer, J. F. A., 'A Change of Emphasis in the Study of the Prophets' in Israel's Prophetic Tradition, pp.233-249.

Van der Woude, A. S., 'Three Classical Prophets: Amos, Hosea and Micah' in Israel's Prophetic Tradition, pp. 32-57.

Vuilleumier, R., La tradition culturelle d'Israe/l dans la prophe*tie d'Amos et d'Ose*e, Cahiers The*ologiques 45 (Neucha^tel: Editions Delachaux & Niestle*, 1960).

Whybray, R. N., 'Prophecy and Wisdom' in Israel's Prophetic Tradition, pp. 181-199.

{\Section:TopicID=108}五、约珥书的注释

Allen, L., The Books of Joel, Obadiah, Jonah and Micah, NICOT (Grand Rapids: Eerdmans, 1976).

Bewer, J. A., Joel et al., ICC (Edinburgh: T. & T. Clar, 1911).

Bic%, M., Das Buch Joel (Berlin: Evangelische Verlaganstalt, 1960).

Delcor, M., 'Joel' in Les Petits Prophe&tes, La Sainte Bible (Paris: Letouzey & Ane*, 1961).

Driver, S. R., Joel and Amos, The Cambridge Bible for Schools and Colleges (Cambridge: The University Press, 1898).

Kapelrud, A. S., Joel Studies, Uppsala Universitets Arsskrift 1948: 4 (Uppsala and Leipzig: A. B. Lundequistska Bokhandeln and Otto Harrassowitz, 1948).

Keil, C. F., The Twelve Minor Prophets, vol. 1 in Biblical Commentaries on the Old Testament by C. F. Keil & F. Delitzsch (E. T., Reprint: Grand Rapids: Eerdmans, 1949).

Keller, C. A., Joel, CAT (Neucha^tel: Editions Delachaux & Niestle*, 1965).

Robinson, T. H., Die Zwo/lf Kleinen Propheten, HAT (Tu/bingen: J. C. B. Mohr [Paul Siebeck], 21954).

Rudolph, W., Joel, Amos, Obadja, Jona, KAT (Gu/tersloher Verlaghaus Gerd Mohn, 1971).

Sellin, E., Joel, KAT (Leipzig, 1930).

Smith, G. A., The Book of the Twelve Prophets, Expositor's Bible (New York and London: Harper & Brothers, 1928).

Thompson, J. A., Joel, IB (New York: Abingdon Press, 1956).

Watts, J. D. W., The Books of Joel, Obadiah, Jonah, Nahum, Habakkuk and Zephaniah, CBC (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1975).

Wolff, H. W., Joel and Amos, Hermeneia (E. T. SCM 1977. US ed. Philadelphia: Fortress Press, 1977).

{\Section:TopicID=109}六、约珥书的研究

Ahlstro/m, G. W., Joel and the Temple Cult of Jerusalem, VT Supp. 21 (Leiden: E. J. Brill, 1971).

Plo/ger, O., Theocracy and Eschatology (E. T., Richmond, Virginia: John Knox Press, 1968).

Prinsloo, W. S., The Theology of the Book of Joel, BZAM 163 (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1985).

{\Section:TopicID=110}七、阿摩司书的注释

Amsler, S., Amos, CAT (Neucha^tel: Delachaux & Niestle*, 1965).

Cripps, R. S., A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Amos (SPCK, 21955).

Delcor, M., 'Amos' in Les Petits Prophe&tes, La Sainte Bible (Paris: Letouzey & Ane*, 1961).

Hammershaimb, E., The Book of Amos: A Commentary (E. T., Blackwell, 1970. US ed. New York: Schocken Books, 1970).

Martin-Achard, R., Amos, ITC (Edinburgh and Grand Rapids: The Handsel Press Ltd. and William B. Eerdamns Publ. Co., 1984). (Cited as Martin-Achard, ITC.)

Mays, J. L., Amos (SCM, 1978. US ed. Philadelphia: Westminster Press, 1969).

Motyer, J. A., The Message of Amos: The Day of the Lion (Leicester: IVP, 1984).

Robinson, T. H., Die Zwo/lf Kleinen Propheten, HAT (Tu/bingen: J. C. B., Mohr [Paul Siebeck], 21954).

Rudolph, W., Joel, Amos, Obadja, Jona, KAT (Gu/tersloher Verlaghaus Gerd Mohn, 1971).

Weiser, A., Die Prophetie des Amos (Giessen: Alfred Topelmann, 1929).

Wolff, H. W., Joel and Amos, Hermeneia (E. T., SCM, 1977. US ed. Philadelphia: Fortress Press, 1977).

{\Section:TopicID=111}八、阿摩司书的研究

Auld, A. G., Amos, OT Guides (Sheffield: JSOT Press, 1986).

Coote R. B., Amos Among the Prophets: Composition and Theology  (Philadelphia: Fortress Press, 1981).

Kapelrud, A. S., Central Ideas in Amos (Oslo University Press, 1971).

Martin-Achard, R., Amos: L'homme, le message, l'influence (Geneva: Labor et Fides, 1984).

Neher, A., Amos: Contribution a* L'e*tude du Prophe*tisme (Paris: Librairie Philosophique J. Vrin, 1950).

Reventlow, H. G., Das Amt des Propheten bei Amos (Go/ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1962).

Vollmer, J., Geschichliche Ru/ckblicke und Motive in der Prophetie des Amos, Hosea und Jesaia, BZAW 119 (Berlin: Walter de Gruyter, 1971).

Ward, J. M., Amos & Isaiah: Prophets of the Word of God (Nashville and New York: Abingdon Press, 1969).

Watts, J. D. W., Vision and Prophecy in Amos (Grand Rapids: Eerdmans Publishing Co., 1958).

Wolff, H. W., Amos the Prophet: the Man and His Background (E. T., Philadelphia: Fortress Press, 1973). (Cited as Wolff, Prophet.)

约珥书导论

Ⅰ 约珥的预言

  神的话在十万火急的关头临到约珥。由于蝗虫犯境,一场浩劫眼见要发生,促使约珥传讲、记录祂的话语。蝗虫的攻击无远弗届、危及生命,生活各层面都会遭殃,特别是耶路撒冷每天要献的祭,那是人受命与神相交要行的礼仪。约珥对创造的认识,令他看清昆虫是替创造主向忤逆的国家执行审判的工具。审判之惨烈,描述了两次,一次以写实笔法,一次以喻意笔法,证明给约珥看:他所目击的正是耶和华的日子。阿摩司与西番雅曾以无从逃避的黑暗与不堪忍受的痛苦形容那日子。密云般的蝗虫遮住太阳、吞吃粮食,就是那日子的前兆。耶和华与蝗虫大军前行,想要置这群无可救药的子民于死地。

  然而子民若是悔改,祂愿意以拯救响应。不得献祭的圣殿要成为回归神的地点。穿麻衣在祭坛边哀哭的祭司要成为回归的领袖。耶和华要改变心意,如今先知催促神的子民也要改变。

  神对悔罪的回应是怜恤,而不是震怒;也因着怜恤,昆虫造成的一切毁坏都要复原。不仅如此,整个审判与拯救的经过让百姓对耶和华的独特有了新的认识。那段日子带有启示的意味,也是这特点使之成为来日的前兆;那时不仅是先知,而是全体以色列人,会经历与神的个人契合,同时对祂的能力与荣耀有崭新的领悟。耶和华的灵工作的时代正要来临,那是个惊天动地、表示最后审判亦将开始的时代;届时以色列的邻国要为自己的蛮行遭报应,而神在以色列人当中与他们同在,则要印证以色列守约的信实。

  阿摩司曾说,那日黑暗没有光明(五1820);约珥则说那日是光明前的黑暗。立约的主爱祂的子民,并且在灾祸中使他们存活,在列邦前保全祂名的尊贵。如今,在那日子之上还另有一日,届时只有祂掌握惩罚的权柄,而从祂的独特性流露出的恩典,也要向全世界彰显。约珥代表神的子民看到那日子,并为此欢唱。我们可以效法约珥的曲调,无论何时,只要全权的主示意,我们也要引吭高歌。

Ⅱ 约珥书在正典的位置

  我们要像历来的犹太人一样,不仅视小先知书为个别的作品,也要视之为一本书,亦即“十二先知书”。何西阿置于卷首,不仅因为成书日期早(主前第八世纪中叶),也因为他的信息较长,对先知主题──审判与盼望──也有全面性的讨论。希伯来圣经置约珥于第二顺位,目前的中、英圣经也沿袭了这次序(LXX 则置于第四,在何西阿、阿摩司与弥迦之后),是出于什么原因?最佳答案恐怕不仅在于年代,因为十二先知只是以粗略的年代次序作排列,况且约拿、俄巴底亚与约珥,很难放置于任何历史时期。约珥似乎以阿摩司对耶和华的日子的观点为辅,加强他对灾祸的诠释,同时眼光放得更远,望向那日子的最后辉煌胜利。阿摩司一笔带过的未来盛世,于约珥笔下发扬光大。两位先知都强调耶和华的日子,是约珥书置于阿摩司书之前的原因1。两者主题之相似,由措词相近更见清楚,特别是约珥在三章16节用了阿摩司书一2,在三章18节用了阿摩司书九13,而且约珥宣告推罗、非利士,与以东的下场(三1419)与阿摩司对这些国家的警告(一812)相呼应。

  决定约珥在圣经正典中的位置,有一更重要的因素,就是他的作品从灭亡论至盼望,从审判论至救赎。我们可以说约珥采用了众多先知的观念与用语,不仅掌握了先知个别的思路进程(例何西阿、以赛亚),也掌握了先知作品整体的进程:“约珥书展现出对预言的宽广观点……”,使得编排十二小先知的人要我们“从约珥的宣告亮光下,阅读阿摩司与其后的作品”(Wolff, p. 4)。

 

1 G. T. Sheppard, 'Cannonization', Int, 36, 1982, 9.24.

Ⅲ 著书日期

  就约珥的事工与成书日期的看法,从主前第九世纪初期,到七百年后的马喀比时代,学者众说纷纭。由此可见,有关本书的资料稀少,所以不能敲定一个准确日期。本书的重点──蝗虫入侵──在圣经他处并无记载,也使得问题更形复杂。幸好,我们不需要知道精确的日期,也能掌握约珥大部分的教训。不过,如果知道他生逢何时,就更能领略作品中字里行间之意。

  将约珥置于约阿施的年幼时期(约主前835825),是主张早期最常见的看法。那段摄政时期(参王下十二121,耶何耶大如何辅佐年幼的约阿施)或许可以解释,约珥书何以没有提及王的名字。作此主张的有以下论点: (1) 正典位置居于两个第八世纪先知之间(但参上); (2) 约珥可能参与了犹大国不时进行的抵抗巴力崇拜影响的运动(叁 Bic%, pp. 106108)。主张早期的重要论据是约珥书在正典的位置。如果能找出其它可信的方法说明这一点,主张第九世纪成书的立场就会大大减弱。(3)书中谴责恶待以色列的国家名录如下:推罗(与以东贩卖奴隶,摩一9)、西顿(亚哈王信奉妻子的异教,耶洗别的老家,王上十六31)、非利士(犹大国西境长久以来的芒刺,摩一6;代下二十一1617)、雅完人(住在爱琴海两岸的希腊人,以贩奴闻名;亚述国的撒尔衮二世与西拿基立,在第八世纪晚期都与他们有来往)、埃及(在罗波安时期攻打耶路撒冷,令人没齿难忘,王上十四2528)、以东(为了控制南方地区,与犹大激烈争斗不止,王下八2022;摩一6911);至于主前第八至第五世纪的强权──亚述、巴比伦、波斯──则只字未提。

  赞成晚期被掳后(约主前400180年)的人士,则提出下列证据: (1) 成书可分为两个阶段(参下文 Ⅴ 的“一致性”{\LinkToBook:TopicID=117,Name= Ⅴ 約珥書的結構與一致性}),具有末世观瞻的二2∼三21,描述了超自然的天上奇事,以及简化的犹大国伸冤、邻邦臣服的观点;这段经文可定在晚期; (2) 频频引用其它先知书:

珥一15,参:赛十三6;结三十23;番一7

珥二2,参:番一1415

珥二3,赛:五十一3的相反;结三十六35

珥二6,参:鸿二10

珥二17,参:诗七十九10

珥二27,参:赛四十五5618;结三十六11

珥二28,参:结三十九29

珥二31,参:玛四5

珥二32,参:俄17

珥三4,参:俄15

珥三10,赛:二4的相反;弥四3

珥三16,参:赛十三13;摩一2

珥三17,参:结三十六11

珥三18,参:摩九132

(3) 提到耶路撒冷的城墙(二79),应该是由尼希米重建的(约主前445年); (4) 提到希腊人(或是雅完人,见上),早期的注释家特别以此为希腊时代的根据(主前332年后); (5) 如果天上的征兆是指日蚀与月蚀,根据天文数据的日期,可定于主前三五七年或三三六年之后3

  然而这些论点都不能盖棺定论: (1) 虽然启示文学通常比先知文学为期要晚,但是这两类文学过于相近,早期的启示文学尤其如此,所以两者的分界并不那么清楚;比较约珥书二28∼三21与但以理书中的文学主题,两者间的差异比类似更明显; (2) 就算引述作品是单方面的,也就是说约珥是受者,也不一定非要把这些引述的经文定于主前五百年以后,有几处反映出大家所熟悉的俗语,而不是直接引用其它先知作品;而且,近年来多数学者认为约珥书是前后一致的作品4 (3) 尼希米重建之前的耶路撒冷城墙似乎并没有完全铲平;由重建的时间短暂看来(五十二天,尼六15),原城墙的好些部分并没有倒塌5 (4) 希腊商旅在亚历山大帝国兴起几世纪前,与地中海东岸诸国有来往,如今已有周详的文字记载6 (5) 日头变黑(二3031)不需要按字意解为日蚀,而是象征性地作为神显现(theophany)的记号(参二10,三15;参摩八9)。

  主张成书日期是中期(约主前630500年,正要被掳前至刚被掳后),似乎最能缩小论点范围。约珥书的写作若定于这时期,更能吻合上述约珥与西番雅、耶利米、以西结、俄巴底亚的类似经文。与西番雅和阿摩司的关联,在约珥书论及耶和华日子的经文尤其明显(参下文)。约珥注重敬拜礼仪,同时也简短提及礼仪的角色与功用,与耶利米和以西结保留的圣殿崇拜相似7。写作日期定于第六世纪,那些城市名与国家名就不是什么无从解决的问题;从柯培儒(Kapelrud,他的结论是西底家时代,即主前598587年;191页),鲁道夫(Rudolph,认为是主前597587年),以及凯勒(Keller,他的估计是主前630600年;103页)这些学者的研究清楚看到这一点(亦叁 Kochpp. 158159)。语言、用词、语法、拼音等方面的论证,揣测成分居多,不过比较支持被掳前早期的日期(Ahlstro/m, pp. 122)。

  有助于我们再缩小成书日期范围的主要数据,就是列国攻击犹大造成纷乱的那段描述(三18):瓜分土地,为人拈阄,为了微薄的金钱卖子女为奴,夺取人的金银,把犹大国的人拍卖给雅完人作奴隶,使他们分散于地中海各区。经文看来是写实笔法,而非夸张笔法(hyperbolic);如此一来,约珥描述的所有遭遇及其惨重能够同时发生的,在犹大国的历史中只有一段时期,就是被掳时期。犹大与耶路撒冷的生活完全搅乱了。旧约圣经清楚回述以东人在耶路撒冷倾覆之际(主前568年)如何趁火打劫(三19);而埃及人说得好听是无能为力,说得难听是背言无信,而犹大却指望埃及攻打巴比伦,实属徒劳无功(王下二十四17;耶四十六126)。至于推罗、西顿、非利士也助纣为孽,与犹大遭难有份(结二十五15∼二十六7),同时与以东人作奴隶交易(以东贩卖人口的主要角色,参:摩一69),并不令人出奇,因为旧约与其它历史记载都描述了他们以凌虐为乐,以及无止尽的野心。

  犹大已经被掳,故此我们作如下臆测:所以约珥书没有宣召王族(参:何五1),只宣召国民与长老(一214,二1516)。不过书中明说,圣殿礼仪如常进行。综合以上数据来看,约珥可能是与哈该、撒迦利亚同时代的人,然而是在所罗巴伯经由两位先知督促,完成重建第二圣殿之后,亦即约主前五一五年。玛拉基描述(约主前450年)圣殿敬拜被人滥用,以及宣告先知信息的风格,受到智能教师教导教理的方式,与祭司文士的律法争论浓厚影响。从玛拉基迥异的文风与内容足以主张,约珥的作品一定早几十年。值得一提的是约珥(三19)所见的以东惨局还在未来,而玛拉基(一25)却当作过去的事来提。说了这么多,约珥的成书日期大约定在主前五百年,应该不会相差甚远8

 

2 列出引用经文的表格,叁 H. G. M. Williamson, ISBE, rev., II, p. 1078.

3 F. R. Stephenson, 'The Date of the Book of Joel', VT, 19, 1969, pp. 224229.

4 G. W. Ahlstro/m p. 91)以下列论点为根据,主张“约珥不是启示文学作品”:约珥的先知观点是未来由现在衍生;世界强权匿迹;约珥本人与书中的叙述者没什么关联;书中的文学风格没有诉诸玄秘的知识、困惑的谜语,或是世界终结的寓意描述。不过 Ahlstro/m 也承认约珥因“强调乐园式的未来”,“因此在启示文学初貌有所成就”,参照 Kuhl;他认为约珥书是“转型”到启示文学的作品。Plogerp. 104)则觉得在约珥书中“看出导致后期启示文学的初步轨迹”。

5 W. S. LaSor, 'Jerusalem', ISBE, rev., II, p. 1017.

6 Kapelrud, pp. 153158; J. M. Myers, 'Some Considerations Bearing on the Date of Joel', ZAW, 74, 1962, pp. 177195; D. Auscher, 'Les relaions entre Gre&ce et la Palestine avant la conque^te d'Alexandre', VT 17, 1967, pp. 830. Bic% pp. 9091)则更彻底,将希伯来字 ya{wa{n (雅完)读成 ya{we{n“淤泥”(诗四十2,六十九2),消除了约珥书“希腊人”(三6)这个字。他认为“淤泥之子”是指埃及人(三9),因为他们为尼罗河每年泛滥带来冲积土感谢,因得此名。

7 Ahlstro/m, pp. 3561,详细讨论了此点。

8 近年的注释家大多数都主张第六世纪晚期至第五世纪中叶的日期:Ahlstro/m p. 129),主前五一五∼五○○年;Wattsp. 13),“哈该与撒迦利亚的复兴与以斯拉改革之间的第二圣殿时期”;Myers, loc. cit., 约主前五二○年;L. C. Allenp. 24)同意 Ahlstro/m Myers 的看法;Williamson, loc. cit.,将约珥书置于主前五一五至三四五年间;W. S. Prinsloopp. 59)综览了不同说法,并没有提出新论,只在最后一章(127页)以“被掳后”一笔带过。H. W. Wolffp. 5)则定在“第四世纪初期”,因此与此处的共识相去甚远。亦叁 Hanson, pp. 313314.

Ⅳ 写作背景

  我们对约珥个人所知甚少(只知道他父亲的名字),因此只能揣测他的生活情况、服事地点,以及他传讲先知信息的缘由。约珥的服事、蒙召、托付并无历史记载可寻(参:何一2;摩七1017)。

  综合些许证据来看,他可能在圣殿有正式职位。他对圣殿规矩、程序的熟稔,对敬拜礼仪的知识,以及他所叙述的祭司在灾难中受苦、复兴的角色,对耶路撒冷目前受难与将来得救的关切,还有以锡安山为耶和华居所,在在点出约珥是住在首都的一个痛苦却充满盼望的人,甚至还可能参与了圣殿事奉。特别值得一提的是,书中以约珥为耶和华的发言人,描述救赎神谕的背景(二18)以及神谕内容(二19∼三21)。书中明显烘托出的圣殿背景与神谕内容,使得约珥的预言别树一格,与其它神谕不同。

  约珥显然采用了犹大国的礼仪文学,特别是群体的陈诉(通常称为“哀歌”)9,但是约珥的预言并不是仪文,而是参与礼仪的呼吁(一2∼二17),同时也记载了这么作的结果(二18∼三2110。至于书成之后,悉数或部分立即用于礼仪,则无迹可循,但是弥迦书第七章与哈巴谷书第三章,还有一些其它先知经文,都可见到为礼仪用途所作的编辑痕迹。

  约珥对圣殿敬拜的注重可见于他一再强调耶和华的日子,如阿摩司所说(五18202127),那是与以色列礼仪集会相关的主题。约珥同时赋予那日子新与旧的特点(参三15的注释{\LinkToBook:TopicID=135,Name= D 拯救猶大(三1521;希伯來聖經四1521}),由此可见他延续了犹大的欢愉期盼,亦即在约的保护下,他们会得蒙属天的眷佑与复兴;他也确定,只有经过阿摩司与西番雅预见的神子民受审,他们的期盼才能实现。

  我们由此导至约珥书的主旨。如果约珥是圣殿先知──很有可能就是──他并不是行礼如仪的工作人员,也不是祭司或律法教师的传声筒。从他熟知先知作品(参23页的经文引述表{\LinkToBook:TopicID=115,Name= Ⅲ 著書日期})以及描写的末世异象来看,他不仅是位敬拜礼仪先驱而已11。由于蝗虫群来袭,约珥着墨于敬拜礼仪与其衰败,很可能意味着当时的礼仪已经腐化。约珥没有一一点出宗教领袖的妥协立场,或犯了哪些罪,甚或拜偶像,却以近乎昂扬的口气,呼吁只有全然回归耶和华才有的复兴与洁净。约珥强调耶和华的独特,特别是祂的自我宣告模式(二27,三17),似乎要凸显当时的信仰已经搀杂混合,而那正是犹大问题的核心。因为预言发出时,灾难已经发生,约珥面对的问题与多数先知不同。他们还有充裕的时间专心对付百姓的罪,并且以“审判将要来临”的警告更尖锐地正中问题要害;但是约珥却完全陷于四周的灾祸,所以一般的审判言词对他没什么用(参:摩一3及下)。他必须指出生路,而且在一章2节∼二章7节中,以热切亮烈的呼声与召唤指出这条路。在这些呼吁与灾祸的描述中,约珥又隐约提及信仰的腐化,致使敬拜礼仪失去了生气。

  向酒醉的人(一5)、农夫(一11)与祭司发出的呼吁,恐怕不仅如文所表述。礼仪中饮酒过度,已经不止一次的受到先知炮火攻击(何四11,九2;摩一8)。虽然属天的应许中也提到酒,但是复兴的祝福中(二21及下)没有提到酒醉的人,也就不足为奇了。至于农夫,困惑与哀号取代了他们的喜乐与欢愉。原因可能不只是农业问题,而是信仰问题。农夫很容易受迦南地的生殖崇祀吸引。农夫的禾场与酒醡(二24;何九12)是迦南生殖崇祀被证明或否定的地方。如果谷物因耶和华的审判歉收,农夫的工作场所就必然从喜乐之处变为哀挽的场景(一11;参:摩五1617)。约珥更指出祭司(一13)不仅因为没有祭物深受其苦,也因为没有保持礼仪纯净而遭此下场。先知呼吁他们哀号,不仅是悔罪的泪水,也是恳求的泪水(二17)。祭司难辞之咎,何西阿公然指摘(何四1∼五7),约珥则以微妙的方式将惩罚与罪恶相提并论,隐约暗示。

  犹大招致蝗灾之罚是因为敬拜礼仪不当,很清楚见于约珥呼吁百姓回转的措词,以及展现回转的结果(二1214)。回转表示曾经变节、叛逆、背约。回转是偏离的相反。回转的呼召不是泛泛的,而是具体的:“归向我”(二12);“归向耶和华你们的神”(二13)。回转就是让礼仪重新发挥作用,也借着礼仪在大众公开的敬拜中重新发生作用:其记号是禁食、哭泣、悲哀(二12);其地点是圣殿;其发言人是祭司(二17);可见的结果是物质上的祝福,也可以重新献素祭与奠祭(二14);其高潮在于承认耶和华的自我宣告:“我是耶和华你们的神,在我以外并无别神”(二27,参三17)。“并无别神”的提醒,伴随着出现七次的“你们的神”(一14,二1314232627,参三17),有责备与确保的作用。先知除了发出回转的呼召,也强调耶和华与祂的子民独一的关系,这是第二圣殿时期拜偶像之风没有根除的强力证据。正如约西亚时代的先祖(约主前621年),被掳后的犹大男女老少也不免落入宗教混合思想,妥协了耶和华的无上主权与对祂所守的约。

  他们的敬拜礼仪已经腐化,到了存亡绝续的关头。所有的敬拜活动仍全力进行,可是焦点却模糊不清。因此,被触怒的全权者差遣了蝗虫,而痛心疾首的先知发出回转的呼吁。于是,知错的百姓向独一的主悔罪呼求;在困境中,神的独特显得格外清楚。因此,神的灵浇灌在所有的百姓身上,借着各种启示媒介遍传独一真神的知识。

  如果以上重建约珥的著书背景还算正确,那么他的写作目的就很明显了。他看到,神以蝗虫作为匡正、炼净礼仪的媒介。除此之外,神也藉此准备新途径,让耶和华以圣灵的恩赐全然祝福祂的子民,击退他们的敌人,而且犹大与耶路撒冷也永远昌盛。若没回转到约所规定“除了我以外,你不可有别的神”(出二十3),这一切都无从实现。被掳虽历经伤痛与漂泊,却没有使百姓永远根除拜偶像的意图。一首老诗歌的歌词痛切提醒我们真相为何:“主啊,我易于流浪;主啊,我有此感受;主啊,我易于离开所爱之神。”借着约珥书中的灾祸,以及之后千千万万的灾祸,神促使祂旧约与新约子民归向祂12

 

9 笔者认为要分别陈诉(例:哀三5)与哀歌(哀一,二,四)有其用处。前者是基于救援有望的心态发出的呼求,而后者是因为家破人亡,没有任何指望而倾发的哀痛。

10 G. S. Ogden, 'Joel 4 and Prophetic Responses to National Laments,' JSOT, 26, 1983, pp. 97106,提到第三章的四个谕令(希伯来圣经第四章)与叙述战争惨败的全民陈诉诗章有些关联。Kaperlrudpp.7, 44, 55, 7274, 90, 132, 159, 167)认为约珥书的背景是新年庆仪,其中包括了与耶和华的日子有关联的王室登基大典。不过礼仪背景纯属揣测,无从证实。

11 Coggins, pp. 8893对约珥的事工持衡的诠释,将他与耶路撒冷的礼仪相连,却不主张约珥的内容与事工型态与同时期的其它先知相差太远。

12 有关约珥书的礼仪背景,可叁 Ahlstro/m, 2361页透彻但过头的分析。G. S. Ogden, op. cit. 的解读则截然不同。他认为蝗虫、火灾,与旱灾都是军事攻击的意象,同时与 Ahlstro/m 及本注释的立场相对,主张犹大受苦是冤枉的(如一些诗篇是无罪之人的抗辩),所以约珥“没有认为有必要悔改”(105页)。

Ⅴ 约珥书的结构与一致性

  约珥书的一致性最有力的证据在于其紧密的结构,以及通卷重复使用一些重要字眼。这些一致性的地方令近代学者深觉,比起早期认为本书不是一个作者所写的论点更有力。早期看法主要基于一章1节∼二章27节,与二章28节∼三章21节两段经文的语调颇为不同。前者主要是论蝗灾与复原,后者则描述了耶和华的日子这幅末世景象13

  主张结构统一的看法已经为学者讨论,甚至作成不同的图解。其中代表可算是威廉森(Williamson)对艾伦(Allen)的分析(pp. 3943)所作的图表式修正(ISBE, rev., II, p. 1079):

  第一部分:一2∼二17

                     A 一220              对照    B 二117

                      1. 212                          1. 111

                        24                               12

                        57                               35

                        810                             69

                        1112                           1011

                      2. 1320                        2. 1217

                        1314                           1214

                        1518                           1516

                        1920                           17

第二部分:二18∼三21

                     A 二1832            对照    B 三121

                      1. 1827                        1. 112

                        1820                           13

                        2123                           48

                        2427                           92

                      2. 2832                        2. 1321

                        2829                           1314

                        3031                           1517

                        32                                   1821

  在这个图表中显而易见的对称与技巧,可以用来主张本书出自一人,不论是先知,或是他的门徒。与其花费心力想要找出书中有哪些不同或加插的片段,不如用来理解作品的主题与写作目的的一致,成果会更丰硕14

  约珥书两部分之间的关系,是内容的发展与扩增、平行与对称的关系。第二次记载蝗虫来袭(二111),是基于第一次的内容,但是细节之生动与深入人心的程度有过之而无不及。而且,耶和华的日子这主题(一15,二12101131,三14),愈到书后,讨论得愈完整。最重要的是属天祝福,自蝗虫的损坏中重建(二1827),圣灵浇灌同时发生其它征兆(二2832),到列国受审,耶路撒冷与犹大得以辩明(三121),逐渐进入高潮。内容如阶梯环环相接的特性,由普林斯鲁(Prinsloo, p. 123)排列如下:

┌─────── 一1

│      ┌ 一214

│    ┌┬┴ 一1520

│   ┌┤└  二111

│  ┌┤└   二1217

│ ┌┤└    二1827

│┌┤└     二2832

└┤└      三117

 └       三1821

  赞同这种统一性的论点更见于一章2节∼二章27节与二章28节∼三章21节之间的措词相关联15。沃夫(Wolff, p. 8)列出一些字词,有助于串连整本书为一体: (1) 分定……宣告(一14,三9); (2) 耶和华的日子临近了(一15,二12,三14); (3) 耶和华的日子将到(二1,二31); (4) 黑暗(二2,二31); (5) 躲避(二3,二32); (6) 地震天动(二10,三16); (7) 日、月、星宿黑暗(二10,三15); (8) 耶和华发声(二11,三16); (9) 耶和华的日子大而可畏(二11,二31); (10) 聚集(二16,三2); (11) 我的百姓、我的产业(二17,三2)。由于结构与语言合起来的证据,愈来愈多的近代注释家同意本书的一致性。阿斯特隆(Ahlstro/mp. 137)举出两种可能性,并且各从其中就作品的整体找到类似的结论: (1) 无论是本人,或是笔录,约珥是作者:“由此观点,书中的点点滴滴皆可归诸约珥之笔”; (2) 另有一位礼仪先知,或许是约珥的门徒,一字不漏地背下全部信息,并且记录下来:“这一点来看,也没什么理由认为某些经文是次要的。”16

 

13 B. Duhm, 'Anmerkungen zu den Zwo/lf Propheten', ZAW, 31, 1911, pp. 184187, 认为二28∼三21是马喀比时代附加的,反映出一个犹太会堂讲道者的末世观。受 Duhm 影响,视约珥书分为二的学者有 Bewer, Sellin, Robinson, R. E. Wolfe, 'The Editing of the Book of the Twelve', ZAW, 53, 1935, pp. 90129, H. Birkeland, Zum hebra/ischen Traditionswesen. Die Komposition der prophetischen Bu/cher des Alten Testaments (Oslo: ANVAO, 1938), pp. 6466, and Soggin.

14 D. A. Garrett. 'The Structure of Joel', JETS, 28, 1985, pp. 289297则另外提出交错式(或拱形)的结构。Garrett 专注于惩罚与赦免的对比,皆见于约珥书的两部分:

 A (一420),惩罚:蝗灾

  B (二111),惩罚:末世军旅

   C (二1219),转变:悔改与引进耶和华的回应

  B' (二20),赦免:末世军旅消灭

 A' (二2127),赦免:蝗虫造成的损坏得修复

 

Garrett 对约珥书第二部分的图解如下:

 

引介耶和华的回应(二1819;注意与第一图表的重复)

 A (二20),审判:末世军旅消灭

  B (二2127),恩典:土地复原

  B' (二2832),恩典:圣灵浇灌

 A' (三121),审判:列国消灭

 

第二图表的缺点在于:列国消灭才引致犹大的和平与昌盛(三1621);因此约珥与他的听众会当作是恩典的信息,而不是审判的信息。

15 Childs391392页)的处理方法似乎是把先知约珥与该书编辑者视为两人,(后者“用约珥的预言改编成对未来世代的信息”),而无视于两部分结构上与用词上的相似点。同样的处理方法,见 O. Plo/ger, pp. 96105.

16 论述约珥书一致性的学者如下:Kapelrud, Thompson, Keller, Rudolph, Wolff, G. S. Ogden, op. cit., Prinsloo, D. A. Garrett, op. cit.

Ⅵ 约珥书的信息

  “约珥是以神为中心(theocentric)的一卷书”,一份约珥书信息的近代研究如是结论道(Prinsloo, p. 124)。灾祸、哀号的呼吁、回转的指导、复兴、圣灵的恩赐,最后胜利的确据,在在都是神的作为。

  耶和华对创造界的主权,是约珥书的重点之一。他并没有说,蝗虫入侵是另有起源的。差遣军旅(二11)与撤离军旅(二20)都在乎耶和华。祂主掌创造界,施展审判或复兴的作为,因此希伯来人无法单单视自然界为一独自运行的法则或模式,而不受神的管制。

  约珥描绘神的主权,有其一定的论证目的,是要提醒他的听者:迦南人的生殖祭仪毫无真理可言,而何西阿时代的以色列人却深受吸引。约珥也提醒他们:不要倚赖亚述的星象神祇,阿摩司也就此发过警告(五2127)。蝗灾不仅是审判的作为,也是有独特能力的耶和华所启示的话语,强烈呼吁要他们归向又真又活的神。

  整个造物界受耶和华的话所定规,其形成是为了成就祂的目的。约珥与其它先知或诗篇作者,皆视造物界为一和谐整体。以文学拟人化的笔法描述干旱之地与饥馑动物的痛苦与羞辱(一101718),不只是文艺技巧,同时也说明了创造界并不是用来作救赎戏码的舞台而已,本身就是其中的演员;其生命力受审判与恩典之转换影响至巨。从伊甸园开始,人与其它受造物就息息相关,无论是灾难或祝福,都会牵一发而动全局(摩四610,九131517

  耶和华赦免的慈爱,是解救的盼望与灾难中重建的基础。对神的属性不变具有信心,是先知领受信息、传讲的动力。约珥没有大胆臆测耶和华非得赐下赦免不可(注意二14的“或者”;参:摩五1415)。他呼召百姓再次完全忠于耶和华,并且顺服运用敬拜礼仪中的恩典管道(二1217),是出于他了解耶和华守约的爱(h]esed[,二13)不受限量,并且厘定发怒的长短与程度。这样坚决的爱是如此强烈,沉浸于恩典(h]annu^n,二13)与怜悯(rah]u^m,二13),使得耶和华虽然计划降灾予不顺服的子民,但是也愿意随时更动祂的计划。如约珥所见,是这样的恩慈,借着人在礼仪中全心全意发出的悔罪祷告,为犹大的未来铺路:圣灵浇灌,随之而来的安然无虞的祝福,以及与主的契合。

  正面运用敬拜礼仪,是连结全书的主题。我们已经说过,灾祸的起因是误入歧途的敬拜礼仪,酩酊大醉的人参加敬拜,立场不坚定的祭司任凭异教之风渗入纯正的敬拜,没有单单尊崇耶和华的名与祂的主权。为了凸显这些滥行,灾难临到敬拜,使得敬拜不复存在。但是对此威胁的解决之道,不在于废止敬拜礼仪的呼吁(参:何九16;摩五2127),而在于正当地运用:态度谦卑、响应祭司的呼吁、亲身前往敬拜场所、发出礼仪中定规的呼求声音、寻求拯救的神谕,等候应许的祝福(二14;参:诗二十四5)。

  物质、身体、群体方面的敬拜行动,在人类历史的任何阶段,都在神的计划中有一席之地,并且将一直如此,直到将来的末时。敬拜之聚集、次序、模式,可见于主祷文(太六)、早期教会经历(徒二;林前十一,十四),以及启示录(四,七,十一,十五)。从圣经对创造、历史、社群的观点来看,人需要这种表达与欢庆的方式。约珥知道这一点。他了解,先知谴责敬拜礼仪,是要改革,而不是废止这些礼仪,只不过他们的遣词用字会用夸张笔法。解决错谬的敬拜礼仪,不是消除礼仪,而是恢复正确的礼仪。约珥最后描绘耶和华永居锡安山上的耶路撒冷,亦即所罗门与所罗巴伯建立的圣殿所在,清楚证明了正确的礼仪之重要。

  耶和华日子的惊恐与盼望这个主题如一条不断的线,将约珥书各部分连缀起来。它的不同用法正反映了以色列信仰生活中的各种背景。在圣殿发出的哀呼(一15),回荡着耶和华的日子与礼仪生活的关联(见:诗一一八2425;摩五1820)。约珥描述成群的蝗虫如大军压境(二11),很明显与耶和华在圣战(参:士七1923;赛九4)中的介入相关。耶和华日子的末世层面,触及未来,涵盖以色列子民得保全与敌人溃败之种种(二31,三14),成了书中最主要的压轴主题。

  约珥起先说的话,一定是计划好用来惊醒听众的。他看见:耶和华的日子不是天降拯救,或称颂欢庆的日子(如:诗一一八2425所言),而是灭绝祸患临头的日子。礼仪的呼喊不是“阿哈”,而是“哀哉”(一15)。受耶和华圣战波及的不是外邦人,而是围绕于圣山前的约民(二1),以及那些住在应许地,还有受保护的首都里面的人(参:王下十九3536)。以色列信心殿堂的栋梁因预言而倒塌:欢庆转为哀鸣、不容侵犯的自信转为满地荒凉的凄绝。

  这一点提醒人,耶和华的日子是祂的日子。剧本由祂所写,由祂演出。阴暗的审判就是祂的回应。如果大众敬拜误解了那日子的含义,以为是属天恩典与祝福降临的日子,敬拜就应该消除。如果大家想当然耳,以为凭神的保守有恃无恐,却不信守与神所立的约,耶和华将指挥祂的大军直闯,给祂的子民上一堂顺服的教训课。

  约珥论耶和华的日子,受阿摩司(摩五1820)与西番雅(番一1418)影响,描述笔法惊栗阴沉,可分为两个阶段: (1) 是审判的日子,以蝗虫群作为前兆,目的是要人悔改、更新; (2) 是公义伸张的日子,首先以新的顺服态度与耶和华相交,而这种态度只有圣灵浇灌(二2832)才能造成。回归的结果,记载于二1718,像巨石落入水中溅起的涟漪,一直荡漾于书的结尾: (1) 蝗灾造成的物质损毁得以复原(二1826); (2) 百姓体会到耶和华的独一无二(二27); (3) 圣灵彰显耶和华的旨意和能力,遍及全国(二2829); (4) 不祥的预兆,表示另有一日即将临头,那日子甚至过于神子民蒙拯救的日子; (5) 列国因苦待耶和华的子民而受审(三114); (6) 耶和华在锡安,百姓得以昌盛(三1521;参:亚十四19)。

  构成耶和华日子的每一因素环环相扣密不可分,否则就曲解了完整的景象。回心转意(二1314)是最要紧的一点。如玛拉基所警惕,百姓要对付一切阻碍他们忠守誓约的因素(四56)。约珥并非依样画葫芦地呼喊爱国口号。犹大得到的公平判决,不是自动上门的。他们所以得到保全、胜利,只因为审判已经发挥作用,促使他们经历了痛苦的劫难,而发出悔罪的回应(与摩四612形成对照)18

 

17 这种看创造的观点,见 W. S. LaSor, D. A. Hubbard, F. W. Bush, OT Survey (Grand Rapids: Eerdmans, 1982), pp. 442443.

18 有关耶和华的日子,见 Ahlstro/m pp. 6297);Allenpp. 3639);Wolffpp. 3334);Koch, pp. 159163)。

Ⅶ 约珥书与新约圣经

  在新约圣经中极易见到引用约珥书的经文。借助于约珥的用字措词与意象,塑造的末日景象如下: (1) 号角响起,表示日子到了(二1;见林前十五52;帖前四16;启八6∼十一19); (2) 以临近了一词表达那日的迫在眉睫(一15,二1,三14;见:太二十四32;可十三29;雅五8); (3) “你们必多吃而得饱足”(二26;见:路六21;以及喂饱众人的记载:太十四1321;可六3244;路九1017;约六114); (4) 对外邦人的审判(三114;见:太二十五3146); (5) 日头、星辰变黑是征兆(二3031,三15;见:路二十一25;启八12); (6) 天地摇动(三16;见:来十二26); (7) 将蝗虫群比作马匹(二45;见:启九7919。托德(C. H. Dodd)根据这些证明下结论:“早期教会表达基督过去,或将要作成的工作的信念,其用字措辞深受约珥书第二、三章影响。”20

  约珥对信徒了解神的救赎作为方面,另一主要贡献是圣灵降临的预言(二2832;见:徒二1441)。彼得用了两次约珥书,其背景如下: (1) 驳斥有些人认为这群基督徒酒醉的荒唐结论(徒二1316),宣称末时圣灵的作为,为时已经不远; (2) 以约珥的关键应许“凡求告主名的就必得救”(二21),以及与其对称的句子“就是主我们神所召来的”(二39;参:珥二32),作为他宣讲福音的基础。“五旬节是一个清楚的提示:弥赛亚时代已经开始,其圆满终结,不论是不久或遥远的未来,已经定好确实会发生。”21

 

19 有关这些说明,见 C. H. Dodd, According to the Scriptures: The Sub-Structure of New Testament Theology (James Nisbet, 1952), pp. 6264.

20 同上,6364页。

21 E. F. Harrison, Acts: The Expanding Church (Chicago: Moody Press, 1975), p. 58.

约珥书大纲

Ⅰ 前言(一1

Ⅱ 蝗灾与耶和华的日子(一2∼二17

 A 可怕的灾害(一120

  i. 独特的性质(一24

  ii. 对人的冲击(一514

  iii. 与耶和华的日子的关系(一1520

 B 耶和华的日子迫在眉睫(二117

  i. 毁灭的军旅(二111

  ii. 得救的盼望(二1217

Ⅲ 将来的胜利(二18∼三21

 A 灾毁复原(二1827

 B 圣灵的浇灌(二2832;希伯来圣经三15

 C 审判万国(三114;希伯来圣经四114

 D 拯救犹大(三1521;希伯来圣经四1521

──《丁道尔圣经注释》